Studienarbeit aus dem Jahr 2011 im Fachbereich Romanistik - Französisch - Linguistik, Note: 1,3, Universität Leipzig (Institut für Romanistik), Sprache: Deutsch, Abstract: In Kamerun, einem Land im Herzen des afrikanischen Kontinents mit fast 20 Millionen EinwohnerInnen, zählen Sprachforschende gegenwärtig über 280 verschiedene Sprachen. Mit dem europäischen Imperialismus verbreitete sich hier auch das Französische, das heute als eine offizielle Amtssprache einen festen Bestandteil der kamerunischen Gesellschaft ausmacht. Die vorliegende Arbeit, welche im Rahmen eines Seminars zur Romania in Afrika entstand, möchte sich mit der heutigen sprachlichen Situation in Kamerun auseinandersetzen. Dabei soll vor allem auf die Rolle des Französischen im dortigen mehrsprachigen Kontext sowie auf die Charakteristika des français camerounais (im Vergleich zur hexagonalen Standardvarietät) eingegangen werden. Zu diesem Zwecke werden zunächst grundlegende Informationen zu Geografie, Wirtschaft, Bevölkerung und zu den Sprachen des Landes in einem Kurzportrait vorgestellt. Hieran schließt sich ein Blick in die Geschichte Kameruns, der für ein Verständnis der heutigen sprachlichen Zweiteilung (Englisch / Französisch) unabdingbar ist. Der umfassendste Teil dieser Arbeit wird daraufhin die aktuelle sprachliche Wirklichkeit in den Blick nehmen. Hier werden Phänomene wie lokale Verkehrssprachen, das kamerunische Pidgin-Englisch und die Mischsprache Camfranglais thematisiert. Es folgt eine Untersuchung der tatsächlichen Umsetzung des in der Verfassung verankerten Bilingualismus sowie der Verbreitung der englischen und französischen Sprache in verschiedenen gesellschaftlichen Bereichen. Darüber hinaus soll aber auch auf die Rolle der einheimischen Sprachen eingegangen werden. Die Vorstellung einer jüngeren Studie zu den Einstellungen der KamerunerInnen bezüglich ihrer Sprachen wird die Ergebnisse empirisch untermauern. Abschließend erfolgt eine Betrachtung des kamerunischen Französischs unter linguistischen Gesichtspunkten, die sich insbesondere auf den lexikalischen Bereich konzentrieren wird.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.