9,95 €
9,95 €
inkl. MwSt.
Erscheint vor. 23.09.25
payback
5 °P sammeln
9,95 €
9,95 €
inkl. MwSt.
Erscheint vor. 23.09.25

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
5 °P sammeln
Als Download kaufen
9,95 €
inkl. MwSt.
Erscheint vor. 23.09.25
payback
5 °P sammeln
Jetzt verschenken
9,95 €
inkl. MwSt.
Erscheint vor. 23.09.25

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
5 °P sammeln

Unser Service für Vorbesteller - Ihr Vorteil ohne Risiko:
Sollten wir den Preis dieses Artikels vor dem Erscheinungsdatum senken, werden wir Ihnen den Artikel bei der Auslieferung automatisch zum günstigeren Preis berechnen.
  • Format: ePub

A renowned Senegalese philosopher explores the power of translation to bridge cultural divides in this engaging humanist text. Informed by his own multicultural background-African, French, and American-Souleymane Bachir Diagne interrogates the practice of translation in this thoughtful text. Although translation often produces a relationship of profound inequality between dominant and dominated languages, it can also be a source of dialogue and exchange, including in situations of asymmetry, particularly regarding colonialism, where the interpreter becomes a true cultural mediator. To praise…mehr

  • Geräte: eReader
  • mit Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • FamilySharing(5)
Produktbeschreibung
A renowned Senegalese philosopher explores the power of translation to bridge cultural divides in this engaging humanist text. Informed by his own multicultural background-African, French, and American-Souleymane Bachir Diagne interrogates the practice of translation in this thoughtful text. Although translation often produces a relationship of profound inequality between dominant and dominated languages, it can also be a source of dialogue and exchange, including in situations of asymmetry, particularly regarding colonialism, where the interpreter becomes a true cultural mediator. To praise translation, "the language of languages," is to celebrate their plurality and their equality, because to translate is to give hospitality in one language to what has been thought in another. It is to create reciprocity, a shared sense of humanity, and to imagine a positive version of the Tower of Babel.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Souleymane Bachir Diagne is Professor of Philosophy and Francophone Studies and Director of the Institute of African Studies at Columbia University. His books include The Ink of the Scholars: Reflections on Philosophy in Africa, Open to Reason: Muslim Philosophers in Conversation with the Western Tradition, Postcolonial Bergson, and African Art as Philosophy: Senghor, Bergson, and the Idea of Negritude (Other Press, 2023). Dylan Temel is a translator and English instructor at the University of Nanterre. He currently lives in Paris.