4,99 €
4,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
2 °P sammeln
4,99 €
4,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
2 °P sammeln
Als Download kaufen
4,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
2 °P sammeln
Jetzt verschenken
4,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
2 °P sammeln
  • Format: ePub

If you've ever had the uneasy feeling that the Japanese do things better, this book may be the ideal antidote. Even the Japanese are quick to admit that despite their enthusiasm for learning it, they still have a certain amount of difficulty with the English language.
This is no new phenomenon. Shortly after Japan opened her ports to foreign traders, one doctor advertised himself as "a Specialist in the Decease of Children" ; eggs were sold as "extract of fowl" ; and a notice advised that "Tomorrow, from midnight to 12 noon, you will receive dirty water." Fortunately, things are improving,…mehr

  • Geräte: eReader
  • mit Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 7.08MB
Produktbeschreibung
If you've ever had the uneasy feeling that the Japanese do things better, this book may be the ideal antidote. Even the Japanese are quick to admit that despite their enthusiasm for learning it, they still have a certain amount of difficulty with the English language.

This is no new phenomenon. Shortly after Japan opened her ports to foreign traders, one doctor advertised himself as "a Specialist in the Decease of Children"; eggs were sold as "extract of fowl"; and a notice advised that "Tomorrow, from midnight to 12 noon, you will receive dirty water." Fortunately, things are improving, but very slowly. A more recent English-language newspaper reported that someone's "wedding was consummated in the garden of the American consul's home," while a road sign was posted near a busy intersection that commanded drivers to "Have many accidents here."

Long-time Tokyo resident Miranda Kenrick has collected these and hundreds of other delightful anecdotes to form a lighthearted, but unabashedly affectionate, portrait of the Japanese at home. Reading this book may do more for U.S.-Japan relations than a whole bookshelf of more serious-minded tomes.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, D ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Miranda Kenrick has been collecting and chuckling over Japanized English since her school days in Tokyo. She has lived there all her life, a permanent resident in a transient society. Traveling is Miranda's passion, and she has been to over 110 countries, going overland whenever possible. She has written for a number of newspapers and magazines, and was coauthor of Too Far East Too Long, the story of her first 30 years in Japan. Miranda has been involved for many years, on the boards and behind the scenes, with Tokyo's community theatre group, the Tokyo International Players.