Sie sind bereits eingeloggt. Klicken Sie auf 2. tolino select Abo, um fortzufahren.
Bitte loggen Sie sich zunächst in Ihr Kundenkonto ein oder registrieren Sie sich bei bücher.de, um das eBook-Abo tolino select nutzen zu können.
Der zweite Band von Coserius Geschichte der romanischen Sprachwissenschaft umfasst die Epoche der Renaissance und des Humanismus. Es entstehen die ersten nationalen Grammatiken in Spanien, Portugal, Italien und Frankreich, aber auch zahlreiche Traktate über die ideale Rechtschreibung und über Phonetik. Auch die ersten zweisprachigen Wörterbücher Latein-Romanisch erscheinen. Vor allem werden in England, Flandern und Deutschland Lehrbücher des Französischen, Spanischen und Italienischen geschrieben. Überlegungen zur Herkunft der romanischen Nationalsprachen begründen die Sprachgeschichte der frühen Neuzeit.…mehr
Der zweite Band von Coserius Geschichte der romanischen Sprachwissenschaft umfasst die Epoche der Renaissance und des Humanismus. Es entstehen die ersten nationalen Grammatiken in Spanien, Portugal, Italien und Frankreich, aber auch zahlreiche Traktate über die ideale Rechtschreibung und über Phonetik. Auch die ersten zweisprachigen Wörterbücher Latein-Romanisch erscheinen. Vor allem werden in England, Flandern und Deutschland Lehrbücher des Französischen, Spanischen und Italienischen geschrieben. Überlegungen zur Herkunft der romanischen Nationalsprachen begründen die Sprachgeschichte der frühen Neuzeit.
Prof. Dr. Wolf Dietrich lehrte Romanische Sprachwissenschaft an der Universität Münster.
Inhaltsangabe
1.Die ersten Grammatiken romanischer Sprachen 1.1Antonio de Nebrija (1444 - 1522) 1.1.1Nebrijas Bedeutung – Leben und Werk 1.1.2Die Gramática Castellana (1492) 1.1.3Schwächen der Grammatik Nebrijas 1.1.4Besondere Vorzüge der Grammatik Nebrijas 1.1.4.1Phoneminventar und Rechtschreibung 1.1.4.2Distribution der Phoneme 1.1.4.3Grammatik 1.1.5Sprachgeschichte 1.1.6Typische Fehler 1.1.7 Historische Grammatik 1.1.8 Die Ortografía castellana und das Lexicon (1492) 1.2Die ersten italienischen Grammatiken 1.2.1Vorbereitende Diskurse 1.2.2Colli, Trissino, Machiavelli 1.2.3Gian Francesco Fortunio 1.2.4Pietro Bembo 1.3Die ersten französischen Grammatiken 1.3.1Geoffroy Tory 1.3.2John Palsgrave 1.3.3Jacques Dubois 1.3.4Jean Drosai 1.3.5Die Grammatik von Louis Meigret 1.4 Die ersten portugiesischen Grammatiken 1.4.1Fernão de Oliveira 1.4.2João de Barros 2. Die weitere Beschreibung romanischer Sprachen im 16. Jahrhundert 2.1 Phonetik und Orthographie 2.1.1 Die Anfänge der Phonetik in Italien 2.1.1.1 Gian Giorgio Trissino 2.1.1.2 Claudio Tolomei 2.1.1.3 Lodovico Dolce 2.1.1.4 Giorgio Bartoli 2.1.1.5 Rhoesus 2.1.2 Die Anfänge der Phonetik in Frankreich 2.1.2.1 Meigret 2.1.2.2 Petrus Ramus und Rambaud [2.1.2.3 Das Problem einer phonematischen Orthographie] 2.1.3 Die Anfänge der Phonetik in Portugal 2.1.3.1Duarte Nunes de Leão 2.1.4Die Anfänge der Phonetik in Spanien 2.1.4.1Alexo Vanegas und Bernabé de Busto 2.1.4.2Miguel Salinas und Pedro de Madariaga 2.1.4.3Antonio de Torquemada 2.1.4.4Fray Juan de Córdoba 2.1.4.5 Juan de la Cuesta 2.2. Grammatiken und sprachliche Abhandlungen 2.2.1 In Italien: Liburnio, Trissino, Acarisio, Giambullari u.a. 2.2.2 In Spanien [2.2.2.1 Juan de Valdés, Diálogo de la Lengua] 2.2.2.2 Anonymus, Útil y breve institución 2.2.2.3 Cristóbal de Villalón 2.2.2.4 Anonymus, Gramática de la lengua vulgar de España 2.2.3 In Frankreich 2.2.3.1 Jean Pillot 2.2.3.2 Robert Estienne 2.2.3.3Petrus Ramus 2.2.3.4 Antoine Cauchie 2.2.3.5 Henri Estienne 2.3 Lexikologie und Lexikographie 2.3.1 Italien 2.3.2 Spanien 2.3.3 Frankreich 3. Romanische Lehrwerke und Sprachvergleich 3.1Französisch, Italienisch, Spanisch in England 3.2Französisch, Spanisch, Italienisch in Flandern 3.3Französisch und Italienisch in Deutschland 3.3.1Kölner Grammatiker 3.3.2Die Sprachmeister in Frankfurt und Straßburg 3.4Spanisch und Französisch in Italien 3.5Französisch und Italienisch in Spanien 3.6Spanisch in Frankreich 4.Die Entwicklung historischer Perspektiven 4.1Die Anfänge der sprachgeschichtlichen Betrachtung 4.1.1In Italien 4.1.2In Spanien 4.1.3In Portugal 4.1.4In Frankreich 4.2Die Theorien zur Herkunft des Französischen 4.2.1Die griechische These 4.2.2Die hebräische/semitische These 4.2.3Die keltische These 4.2.4Die These von der Eigenständigkeit des Französischen 4.2.5Die These von der lateinischen Herkunft des Französischen 4.2.5.1Erste Gruppe: Philologen, mit Begründung ihrer These 4.2.5.2Zweite Gruppe: Philologen, ohne Begründung ihrer These 4.2.5.3Dritte Gruppe: Historiker, mit Begründung ihrer Thse 4.2.5.4Vierte Gruppe: Der Wissenschaftler Scaliger 5.Die Etymologie 5.1Die Etymologie in Italien 5.2Die Etymologie in Spanien 5.3Die Etymologie in Frankreich 5.4Besondere Leistungen in der Etymologie: Nebrija, Giambullari, Dubois 5.5Nachträge zum Thema "Etymologie"" 6.Historische Grammatik [7. Zusammenfassung]
1. Die ersten Grammatiken romanischer Sprachen1.1 Antonio de Nebrija (1444 - 1522)1.1.1 Nebrijas Bedeutung - Leben und Werk1.1.2 Die Gramática Castellana (1492)1.1.3 Schwächen der Grammatik Nebrijas1.1.4 Besondere Vorzüge der Grammatik Nebrijas1.1.4.1 Phoneminventar und Rechtschreibung1.1.4.2 Distribution der Phoneme1.1.4.3 Grammatik1.1.5 Sprachgeschichte1.1.6 Typische Fehler1.1.7 Historische Grammatik1.1.8 Die Ortografia castellana und das Lexicon (1492)1.2 Die ersten italienischen Grammatiken1.2.1 Vorbereitende Diskurse1.2.2 Colli, Trissino, Machiavelli1.2.3 Gian Francesco Fortunio1.2.4 Pietro Bembo1.3 Die ersten französischen Grammatiken1.3.1 Geoffroy Tory1.3.2 John Palsgrave1.3.3 Jacques Dubois1.3.4 Jean Drosai1.3.5 Die Grammatik von Louis Meigret1.4 Die ersten portugiesischen Grammatiken1.4.1 Fernao de Oliveira1.4.2 Joao de Barros2. Die weitere Beschreibung romanischer Sprachen im 16. Jahrhundert2.1 Phonetik und Orthographie2.1.1 Die Anfänge der Phonetik in Italien2.1.1.1 Gian Giorgio Trissino2.1.1.2 Claudio Tolomei2.1.1.3 Lodovico Dolce2.1.1.4 Giorgio Bartoli2.1.1.5 Rhoesus2.1.2 Die Anfänge der Phonetik in Frankreich2.1.2.1 Meigret2.1.2.2 Petrus Ramus und Rambaud[2.1.2.3 Das Problem einer phonematischen Orthographie]2.1.3 Die Anfänge der Phonetik in Portugal2.1.3.1 Duarte Nunes de Leao2.1.4 Die Anfänge der Phonetik in Spanien2.1.4.1 Alexo Vanegas und Bernabé de Busto2.1.4.2 Miguel Salinas und Pedro de Madariaga2.1.4.3 Antonio de Torquemada2.1.4.4 Fray Juan de Córdoba2.1.4.5 Juan de la Cuesta2.2. Grammatiken und sprachliche Abhandlungen2.2.1 In Italien: Liburnio, Trissino, Acarisio, Giambullari u.a.2.2.2 In Spanien[2.2.2.1 Juan de Valdés, Diálogo de la Lengua]2.2.2.2 Anonymus, Útil y breve institución2.2.2.3 Cristóbal de Villalón2.2.2.4 Anonymus, Gramática de la lengua vulgar de Espana2.2.3 In Frankreich2.2.3.1 Jean Pillot2.2.3.2 Robert Estienne2.2.3.3 Petrus Ramus2.2.3.4 Antoine Cauchie2.2.3.5 Henri Estienne2.3 Lexikologie und Lexikographie2.3.1 Italien2.3.2 Spanien2.3.3 Frankreich3. Romanische Lehrwerke und Sprachvergleich 3.1 Französisch, Italienisch, Spanisch in England3.2 Französisch, Spanisch, Italienisch in Flandern3.3 Französisch und Italienisch in Deutschland3.3.1 Kölner Grammatiker3.3.2 Die Sprachmeister in Frankfurt und Straßburg3.4 Spanisch und Französisch in Italien3.5 Französisch und Italienisch in Spanien3.6 Spanisch in Frankreich4. Die Entwicklung historischer Perspektiven4.1 Die Anfänge der sprachgeschichtlichen Betrachtung4.1.1 In Italien4.1.2 In Spanien4.1.3 In Portugal4.1.4 In Frankreich4.2 Die Theorien zur Herkunft des Französischen4.2.1 Die griechische These4.2.2 Die hebräische/semitische These4.2.3 Die keltische These4.2.4 Die These von der Eigenständigkeit des Französischen4.2.5 Die These von der lateinischen Herkunft des Französischen4.2.5.1 Erste Gruppe: Philologen, mit Begründung ihrer These4.2.5.2 Zweite Gruppe: Philologen, ohne Begründung ihrer These4.2.5.3 Dritte Gruppe: Historiker, mit Begründung ihrer Thse4.2.5.4 Vierte Gruppe: Der Wissenschaftler Scaliger5. Die Etymologie5.1 Die Etymologie in Italien5.2 Die Etymologie in Spanien5.3 Die Etymologie in Frankreich5.4 Besondere Leistungen in der Etymologie: Nebrija, Giambullari, Dubois5.5 Nachträge zum Thema "Etymologie""6. Historische Grammatik[7. Zusammenfassung]
1.Die ersten Grammatiken romanischer Sprachen 1.1Antonio de Nebrija (1444 - 1522) 1.1.1Nebrijas Bedeutung – Leben und Werk 1.1.2Die Gramática Castellana (1492) 1.1.3Schwächen der Grammatik Nebrijas 1.1.4Besondere Vorzüge der Grammatik Nebrijas 1.1.4.1Phoneminventar und Rechtschreibung 1.1.4.2Distribution der Phoneme 1.1.4.3Grammatik 1.1.5Sprachgeschichte 1.1.6Typische Fehler 1.1.7 Historische Grammatik 1.1.8 Die Ortografía castellana und das Lexicon (1492) 1.2Die ersten italienischen Grammatiken 1.2.1Vorbereitende Diskurse 1.2.2Colli, Trissino, Machiavelli 1.2.3Gian Francesco Fortunio 1.2.4Pietro Bembo 1.3Die ersten französischen Grammatiken 1.3.1Geoffroy Tory 1.3.2John Palsgrave 1.3.3Jacques Dubois 1.3.4Jean Drosai 1.3.5Die Grammatik von Louis Meigret 1.4 Die ersten portugiesischen Grammatiken 1.4.1Fernão de Oliveira 1.4.2João de Barros 2. Die weitere Beschreibung romanischer Sprachen im 16. Jahrhundert 2.1 Phonetik und Orthographie 2.1.1 Die Anfänge der Phonetik in Italien 2.1.1.1 Gian Giorgio Trissino 2.1.1.2 Claudio Tolomei 2.1.1.3 Lodovico Dolce 2.1.1.4 Giorgio Bartoli 2.1.1.5 Rhoesus 2.1.2 Die Anfänge der Phonetik in Frankreich 2.1.2.1 Meigret 2.1.2.2 Petrus Ramus und Rambaud [2.1.2.3 Das Problem einer phonematischen Orthographie] 2.1.3 Die Anfänge der Phonetik in Portugal 2.1.3.1Duarte Nunes de Leão 2.1.4Die Anfänge der Phonetik in Spanien 2.1.4.1Alexo Vanegas und Bernabé de Busto 2.1.4.2Miguel Salinas und Pedro de Madariaga 2.1.4.3Antonio de Torquemada 2.1.4.4Fray Juan de Córdoba 2.1.4.5 Juan de la Cuesta 2.2. Grammatiken und sprachliche Abhandlungen 2.2.1 In Italien: Liburnio, Trissino, Acarisio, Giambullari u.a. 2.2.2 In Spanien [2.2.2.1 Juan de Valdés, Diálogo de la Lengua] 2.2.2.2 Anonymus, Útil y breve institución 2.2.2.3 Cristóbal de Villalón 2.2.2.4 Anonymus, Gramática de la lengua vulgar de España 2.2.3 In Frankreich 2.2.3.1 Jean Pillot 2.2.3.2 Robert Estienne 2.2.3.3Petrus Ramus 2.2.3.4 Antoine Cauchie 2.2.3.5 Henri Estienne 2.3 Lexikologie und Lexikographie 2.3.1 Italien 2.3.2 Spanien 2.3.3 Frankreich 3. Romanische Lehrwerke und Sprachvergleich 3.1Französisch, Italienisch, Spanisch in England 3.2Französisch, Spanisch, Italienisch in Flandern 3.3Französisch und Italienisch in Deutschland 3.3.1Kölner Grammatiker 3.3.2Die Sprachmeister in Frankfurt und Straßburg 3.4Spanisch und Französisch in Italien 3.5Französisch und Italienisch in Spanien 3.6Spanisch in Frankreich 4.Die Entwicklung historischer Perspektiven 4.1Die Anfänge der sprachgeschichtlichen Betrachtung 4.1.1In Italien 4.1.2In Spanien 4.1.3In Portugal 4.1.4In Frankreich 4.2Die Theorien zur Herkunft des Französischen 4.2.1Die griechische These 4.2.2Die hebräische/semitische These 4.2.3Die keltische These 4.2.4Die These von der Eigenständigkeit des Französischen 4.2.5Die These von der lateinischen Herkunft des Französischen 4.2.5.1Erste Gruppe: Philologen, mit Begründung ihrer These 4.2.5.2Zweite Gruppe: Philologen, ohne Begründung ihrer These 4.2.5.3Dritte Gruppe: Historiker, mit Begründung ihrer Thse 4.2.5.4Vierte Gruppe: Der Wissenschaftler Scaliger 5.Die Etymologie 5.1Die Etymologie in Italien 5.2Die Etymologie in Spanien 5.3Die Etymologie in Frankreich 5.4Besondere Leistungen in der Etymologie: Nebrija, Giambullari, Dubois 5.5Nachträge zum Thema "Etymologie"" 6.Historische Grammatik [7. Zusammenfassung]
1. Die ersten Grammatiken romanischer Sprachen1.1 Antonio de Nebrija (1444 - 1522)1.1.1 Nebrijas Bedeutung - Leben und Werk1.1.2 Die Gramática Castellana (1492)1.1.3 Schwächen der Grammatik Nebrijas1.1.4 Besondere Vorzüge der Grammatik Nebrijas1.1.4.1 Phoneminventar und Rechtschreibung1.1.4.2 Distribution der Phoneme1.1.4.3 Grammatik1.1.5 Sprachgeschichte1.1.6 Typische Fehler1.1.7 Historische Grammatik1.1.8 Die Ortografia castellana und das Lexicon (1492)1.2 Die ersten italienischen Grammatiken1.2.1 Vorbereitende Diskurse1.2.2 Colli, Trissino, Machiavelli1.2.3 Gian Francesco Fortunio1.2.4 Pietro Bembo1.3 Die ersten französischen Grammatiken1.3.1 Geoffroy Tory1.3.2 John Palsgrave1.3.3 Jacques Dubois1.3.4 Jean Drosai1.3.5 Die Grammatik von Louis Meigret1.4 Die ersten portugiesischen Grammatiken1.4.1 Fernao de Oliveira1.4.2 Joao de Barros2. Die weitere Beschreibung romanischer Sprachen im 16. Jahrhundert2.1 Phonetik und Orthographie2.1.1 Die Anfänge der Phonetik in Italien2.1.1.1 Gian Giorgio Trissino2.1.1.2 Claudio Tolomei2.1.1.3 Lodovico Dolce2.1.1.4 Giorgio Bartoli2.1.1.5 Rhoesus2.1.2 Die Anfänge der Phonetik in Frankreich2.1.2.1 Meigret2.1.2.2 Petrus Ramus und Rambaud[2.1.2.3 Das Problem einer phonematischen Orthographie]2.1.3 Die Anfänge der Phonetik in Portugal2.1.3.1 Duarte Nunes de Leao2.1.4 Die Anfänge der Phonetik in Spanien2.1.4.1 Alexo Vanegas und Bernabé de Busto2.1.4.2 Miguel Salinas und Pedro de Madariaga2.1.4.3 Antonio de Torquemada2.1.4.4 Fray Juan de Córdoba2.1.4.5 Juan de la Cuesta2.2. Grammatiken und sprachliche Abhandlungen2.2.1 In Italien: Liburnio, Trissino, Acarisio, Giambullari u.a.2.2.2 In Spanien[2.2.2.1 Juan de Valdés, Diálogo de la Lengua]2.2.2.2 Anonymus, Útil y breve institución2.2.2.3 Cristóbal de Villalón2.2.2.4 Anonymus, Gramática de la lengua vulgar de Espana2.2.3 In Frankreich2.2.3.1 Jean Pillot2.2.3.2 Robert Estienne2.2.3.3 Petrus Ramus2.2.3.4 Antoine Cauchie2.2.3.5 Henri Estienne2.3 Lexikologie und Lexikographie2.3.1 Italien2.3.2 Spanien2.3.3 Frankreich3. Romanische Lehrwerke und Sprachvergleich 3.1 Französisch, Italienisch, Spanisch in England3.2 Französisch, Spanisch, Italienisch in Flandern3.3 Französisch und Italienisch in Deutschland3.3.1 Kölner Grammatiker3.3.2 Die Sprachmeister in Frankfurt und Straßburg3.4 Spanisch und Französisch in Italien3.5 Französisch und Italienisch in Spanien3.6 Spanisch in Frankreich4. Die Entwicklung historischer Perspektiven4.1 Die Anfänge der sprachgeschichtlichen Betrachtung4.1.1 In Italien4.1.2 In Spanien4.1.3 In Portugal4.1.4 In Frankreich4.2 Die Theorien zur Herkunft des Französischen4.2.1 Die griechische These4.2.2 Die hebräische/semitische These4.2.3 Die keltische These4.2.4 Die These von der Eigenständigkeit des Französischen4.2.5 Die These von der lateinischen Herkunft des Französischen4.2.5.1 Erste Gruppe: Philologen, mit Begründung ihrer These4.2.5.2 Zweite Gruppe: Philologen, ohne Begründung ihrer These4.2.5.3 Dritte Gruppe: Historiker, mit Begründung ihrer Thse4.2.5.4 Vierte Gruppe: Der Wissenschaftler Scaliger5. Die Etymologie5.1 Die Etymologie in Italien5.2 Die Etymologie in Spanien5.3 Die Etymologie in Frankreich5.4 Besondere Leistungen in der Etymologie: Nebrija, Giambullari, Dubois5.5 Nachträge zum Thema "Etymologie""6. Historische Grammatik[7. Zusammenfassung]
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Shop der buecher.de GmbH & Co. KG i.I. Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg Amtsgericht Augsburg HRA 13309