Loạt bài giảng này dược Hòa thượng Tịnh Không khởi giảng tại giảng dường Tịnh Tông Hiệp Hội Singapore từ ngày 14 tháng 5 nam 1999 và kéo dài cho dến ngày hoàn tất là 20 tháng 4 nam 2000, tính ra cũng gần tròn một nam. Trong suốt thời gian này, Hòa thượng luôn cố gắng duy trì các buổi giảng vào sáng sớm, kể cả vào những lúc Hòa thượng có Phật sự phải rời Singapore. Vì thế, chúng ta thấy có nhiều bài giảng cũng dược thực hiện ở Hương Cảng (Hong Kong), Australia... Tuy nhiên, do nhiều nhân duyên Phật sự khác nên dã có nhiều thời gian gián doạn trong suốt quá trình này, do dó mà tổng cộng 195 buổi giảng dã phải mất gần một nam mới hoàn tất.
Mặc dù bang ghi hình các buổi giảng dã dược lưu hành rộng rãi từ lâu, việc chuyển dịch sang Việt ngữ vẫn chưa dược thực hiện hoàn chỉnh. Bản dịch phổ biến hiện nay dã xuất bản thành sách tại Việt Nam ghi là của Vọng Tây Cư Sĩ và Viên Ðạt Cư Sĩ, do NXB Hồng Ðức ấn hành, gồm 2 quyển, theo so sánh của chúng chúng tôi thì chỉ dịch dến bài giảng thứ 106. Như vậy, chỉ mới dược khoảng hơn một nửa.
Khoảng giữa nam 2017, một nhóm Phật tử cộng tu tại Hà Nội liên lạc với tôi dể xin phép dược in ấn tống sách Chuyển họa thành phúc do chúng tôi chuyển dịch. Chúng tôi dã dồng ý cho họ sử dụng bản Việt dịch này vào mục dích ấn tống, hoàn toàn vô diều kiện. Từ nhân duyên kết nối này, họ bày tỏ mong muốn nhờ chúng tôi chuyển dịch một số tựa sách như Thánh học can chi can, Quần thư trị yếu... Tuy vậy, do chưa dủ nhân duyên nên bản dịch các sách này vẫn chưa dược tiến hành. Ðến cuối nam 2017 thì nhóm Phật tử ở dạo trường này chính thức nhờ chúng tôi chuyển dịch loạt bài giảng giải Cảm ứng thiên này của Hòa thượng Tịnh Không. Ðầu nam 2018, chúng tôi thực hiện bản dịch dầu tiên tại Bà Rịa Vũng Tàu, Việt Nam và sau dó vẫn tiếp tục dều dặn cho dến tháng 2 nam 2019 này thì hoàn tất tại thành phố Westminster, miền nam California, Hoa Kỳ. Như vậy, thời gian chuyển dịch sách này dã kéo dài hơn một nam.
Do số lượng trang quá nhiều, chúng tôi dã quyết dịnh chia thành hai tập, mỗi tập gần 900 trang khổ giấy lớn (16x24cm), dược in với hình thức bìa cứng. Ðồng thời, dể tạo diều kiện dễ dàng cho người dọc, chúng tôi cũng phát hành theo hình thức phân chia thành 8 tập, mỗi tập khoảng hơn 200 trang, dược in với hình thức bìa thường. Chúng tôi hoan nghênh và sẵn sàng cho phép việc ấn tống lưu hành sách này tại Việt Nam. Bất kỳ Phật tử hay tự viện nào có sự quan tâm, xin vui lòng liên lạc với chúng tôi qua diện thư dể dược hỗ trợ.
Mặc dù bang ghi hình các buổi giảng dã dược lưu hành rộng rãi từ lâu, việc chuyển dịch sang Việt ngữ vẫn chưa dược thực hiện hoàn chỉnh. Bản dịch phổ biến hiện nay dã xuất bản thành sách tại Việt Nam ghi là của Vọng Tây Cư Sĩ và Viên Ðạt Cư Sĩ, do NXB Hồng Ðức ấn hành, gồm 2 quyển, theo so sánh của chúng chúng tôi thì chỉ dịch dến bài giảng thứ 106. Như vậy, chỉ mới dược khoảng hơn một nửa.
Khoảng giữa nam 2017, một nhóm Phật tử cộng tu tại Hà Nội liên lạc với tôi dể xin phép dược in ấn tống sách Chuyển họa thành phúc do chúng tôi chuyển dịch. Chúng tôi dã dồng ý cho họ sử dụng bản Việt dịch này vào mục dích ấn tống, hoàn toàn vô diều kiện. Từ nhân duyên kết nối này, họ bày tỏ mong muốn nhờ chúng tôi chuyển dịch một số tựa sách như Thánh học can chi can, Quần thư trị yếu... Tuy vậy, do chưa dủ nhân duyên nên bản dịch các sách này vẫn chưa dược tiến hành. Ðến cuối nam 2017 thì nhóm Phật tử ở dạo trường này chính thức nhờ chúng tôi chuyển dịch loạt bài giảng giải Cảm ứng thiên này của Hòa thượng Tịnh Không. Ðầu nam 2018, chúng tôi thực hiện bản dịch dầu tiên tại Bà Rịa Vũng Tàu, Việt Nam và sau dó vẫn tiếp tục dều dặn cho dến tháng 2 nam 2019 này thì hoàn tất tại thành phố Westminster, miền nam California, Hoa Kỳ. Như vậy, thời gian chuyển dịch sách này dã kéo dài hơn một nam.
Do số lượng trang quá nhiều, chúng tôi dã quyết dịnh chia thành hai tập, mỗi tập gần 900 trang khổ giấy lớn (16x24cm), dược in với hình thức bìa cứng. Ðồng thời, dể tạo diều kiện dễ dàng cho người dọc, chúng tôi cũng phát hành theo hình thức phân chia thành 8 tập, mỗi tập khoảng hơn 200 trang, dược in với hình thức bìa thường. Chúng tôi hoan nghênh và sẵn sàng cho phép việc ấn tống lưu hành sách này tại Việt Nam. Bất kỳ Phật tử hay tự viện nào có sự quan tâm, xin vui lòng liên lạc với chúng tôi qua diện thư dể dược hỗ trợ.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.