Le 'Glossaire franco-canadien et vocabulaire de locutions vicieuses usitées au Canada' d'Oscar Dunn constitue un ouvrage essentiel pour quiconque s'intéresse à la richesse et à la diversité de la langue française telle qu'elle est parlée au Canada. À travers un style analytique et informatif, Dunn explore les particularismes linguistiques qui caractérisent le français canadien, mettant en lumière des expressions idiomatiques, des termes argotiques et des tournures de phrases souvent méconnues des francophones d'autres régions. Le livre s'inscrit dans un contexte littéraire où la valorisation des dialectes et des langues minoritaires prend une importance croissante, témoignant d'une volonté de préserver et de célébrer l'héritage linguistique canadien-français. Oscar Dunn, linguiste et fervent défenseur de la langue française, a été motivé par son expérience personnelle et son engagement envers la francophonie canadienne pour écrire ce glossaire. Son intérêt pour le langage vivant, ainsi que ses réflexions sur l'identité culturelle francophone en Amérique du Nord, lui ont permis de réunir une collection d'expressions et de termes qui reflètent la vitalité et l'originalité du français parlé dans le pays. Dunn a ainsi construit un pont entre tradition et modernité, permettant une compréhension nuancée de l'évolution linguistique. Je recommande fortement ce livre non seulement aux linguistes et aux étudiants en langue, mais aussi à tout amateur de littérature qui souhaite plonger dans le foisonnement du français canadien. L'ouvrage est une merveille d'érudition, doublée d'un amour palpable pour la langue, et il offre une expérience enrichissante à quiconque s'efforce de mieux comprendre et apprécier les subtilités de cette variante du français.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.