Li Kurdistanê ez hatime dinyayê û dê û bavê min her du jî Kurd in. Ji ber ku qismekî jiyana min a zaroktiyê li dûrî Kurd û Kurdistanê derbas bû, heta pazdeh saliya xwe min bas nizanîbû bi Kurdî biaxivim. Dê û bavê min, ne wisa bûn. Ew li Kurdistanê hatibûne dinyayê û li wir mezin bûbûn. Ji ber vê yekê jî bi rengekî surustî bi Kurdî, Erebî û Tirkî bas dizanîbûn. Lewra ev her sê ziman jî li herêmê dihatin axaftin.
Ji ber ku li ser zimanê Kurdî gelekî zor zext hebûn û ji devreyî welêt desthilatiyê çand û jiyana herêmê red dikir, nifsên nû jî hêdî hêdî ji çand û zimanê xwe dûr diketin. Êdî ew kesên ku ji çanda xwe dihatin dûrxistin, li dijî vê neheqiyê dest bi têkosînekê kirin. Desthilatdariyê axaftina bi Kurdî weke sebeba ser qebûl kir û hinekan li dijî vê qirkirina çandî, bi ruh û canên xwe û hinekan jî li mala xwe bi axaftina zimanê xwe têkosîn kirin. Min li nava civaka biyanî xwe nevesart û bi serbilindî zimanê xwe pêskês kir û bi vî rengî min têkosîna xwe da ku ez xwe bi derdora xwe bidin qebûlkirin.
Ji ber ku li ser zimanê Kurdî gelekî zor zext hebûn û ji devreyî welêt desthilatiyê çand û jiyana herêmê red dikir, nifsên nû jî hêdî hêdî ji çand û zimanê xwe dûr diketin. Êdî ew kesên ku ji çanda xwe dihatin dûrxistin, li dijî vê neheqiyê dest bi têkosînekê kirin. Desthilatdariyê axaftina bi Kurdî weke sebeba ser qebûl kir û hinekan li dijî vê qirkirina çandî, bi ruh û canên xwe û hinekan jî li mala xwe bi axaftina zimanê xwe têkosîn kirin. Min li nava civaka biyanî xwe nevesart û bi serbilindî zimanê xwe pêskês kir û bi vî rengî min têkosîna xwe da ku ez xwe bi derdora xwe bidin qebûlkirin.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.