Ce tome 3 de Histoire du Manitoba francais se penche sur une periode beaucoup moins connue, celle d'une longue marche silencieuse. En effet, replies sur eux-memes, laisses de cote par les gouvernements, les francophones et les Metis resistent a une loi scolaire qui leur interdit l'enseignement en francais. La langue gardienne de la foi devient le mot d'ordre. Diriges par l'Association d'education des Canadiens francais du Manitoba et appuyes par le reseau paroissial de l'Eglise catholique, ils recoivent leur education grace aux centaines d'enseignantes, religieuses et laiques, qui vont assurer la perennite de la langue et de la foi catholique et aussi, grace a une complicite inattendue, d'un haut fonctionnaire manitobain. Petit petit, en plein cA ur des changements fondamentaux de la socit canadienne des annes 1960, ces francophones faonnent une communaut tourne vers l'avenir et le reste du monde. Devenus Franco-Manitobains et Franco-Manitobaines, ils laissent de ct les allis naturels que sont l'glise et l'Association d'ducation et fondent alors la Socit franco-manitobaine, se disant prts reprendre leur place dans le dialogue manitobain et canadien. Gabrielle Roy et Daniel Lavoie reprsentent, symboliquement, la rsilience de ce peuple qui les a vu naitre, grandir et, une fois adultes, reprsenter et faire connaitre le Manitoba franais au reste du monde. Comme dans les deux premiers tomes de Histoire du Manitoba franais, Jacqueline Blay utilise abondamment les archives de l'Association d'ducation des Canadiens franais du Manitoba, des tmoignages dont la plupart sont indits jusqu' prsent et elle fait revivre toute une poque et ses principaux acteurs fondamentaux, de nos jours tombs dans l'oubli.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.