4,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln

Eine Lieferung an Minderjährige ist nicht möglich
  • Format: ePub

Kadda Benkhira est un poète algérien de langue française vivant à Oran Kadda Benkhira è un poeta algerino di lingua francese che vive ad Orano Traduction italienne par Silvana Fioresi, traduzione italiana di Silvana Fioresi LE VIEIL HOMME _Pardonnez-moi ! Dit un vieil homme aux jeunes rassemblés autour de lui. Pardonnez-moi de vous avoir effrayés et par mon cri et par mon rire. La misère a fait de moi un être à part. Je ne crie pas comme tout le monde. Je ne pleure pas comme tout le monde. Je ne ris pas comme tout le monde... Mais je vous rassure ! Mon humanité ne m'a jamais quitté ! Elle est…mehr

  • Geräte: eReader
  • ohne Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 0.65MB
  • FamilySharing(5)
Produktbeschreibung
Kadda Benkhira est un poète algérien de langue française vivant à Oran Kadda Benkhira è un poeta algerino di lingua francese che vive ad Orano Traduction italienne par Silvana Fioresi, traduzione italiana di Silvana Fioresi LE VIEIL HOMME _Pardonnez-moi ! Dit un vieil homme aux jeunes rassemblés autour de lui. Pardonnez-moi de vous avoir effrayés et par mon cri et par mon rire. La misère a fait de moi un être à part. Je ne crie pas comme tout le monde. Je ne pleure pas comme tout le monde. Je ne ris pas comme tout le monde... Mais je vous rassure ! Mon humanité ne m'a jamais quitté ! Elle est toujours là ! _Si El Haaaadj ! Fait le plus âgé des garçons en tapotant le dos voûté du vieillard. C'est dans les milieux huppés que l'humanité ne cesse de se défigurer ! IL VECCHIO _Scusatemi! Dice un vecchio ai giovani riuniti intorno a lui. Scusatemi per avervi spaventato con le mie grida e le mie risate. La miseria ha fatto di me un essere a parte. Non grido come gli altri. Non piango come gli altri. Non rido come gli altri... ma state tranquilli! La mia umanità non mi ha mai abbandonato! È sempre con me! _Ehi, signore! Dice il più grande dei ragazzi picchiettando la schiena curva del vecchio. È negli ambienti altolocati che l'umanità si sfigura senza sosta!

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Kadda Benkhira est un poète algérien de langue française vivant à Oran