Short stories in the Irish language (Note: the text is solely in the Irish language; there is no English language translation in the book).
Téigh go Ibiza ar feadh coicíse agus tá sé romhat amach: lá ar an trá gan náire; cosa go hascaillí; codladh gan dúiseacht ar an tsráid; priocadh na díchéille; an t-ál fáin; aistear an aithreachais; tobac agus ól ar an gcúlráid; tonnadh chun na síoraíochta; agus fiú amháin cá bhfios cé a chasfaí ort? Scéilíní fánacha a léiríonn eachtraí beaga an tsaoil i sochaí cheilte an oileáin.
/
Go to Ibiza for a week and you will see it all: shameless days on the beach; lustful long slender legs; people unconscious on the street; impulsive temptation; finding a niche in society; the 'walk of shame'; cigarettes and alcohol; the headlong hurtling to oblivion; and God only knows what else ... Stories that seek to reveal a side to the island in a world outside the all-inclusive holiday resorts.
Téigh go Ibiza ar feadh coicíse agus tá sé romhat amach: lá ar an trá gan náire; cosa go hascaillí; codladh gan dúiseacht ar an tsráid; priocadh na díchéille; an t-ál fáin; aistear an aithreachais; tobac agus ól ar an gcúlráid; tonnadh chun na síoraíochta; agus fiú amháin cá bhfios cé a chasfaí ort? Scéilíní fánacha a léiríonn eachtraí beaga an tsaoil i sochaí cheilte an oileáin.
/
Go to Ibiza for a week and you will see it all: shameless days on the beach; lustful long slender legs; people unconscious on the street; impulsive temptation; finding a niche in society; the 'walk of shame'; cigarettes and alcohol; the headlong hurtling to oblivion; and God only knows what else ... Stories that seek to reveal a side to the island in a world outside the all-inclusive holiday resorts.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.