74,95 €
74,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
37 °P sammeln
74,95 €
74,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
37 °P sammeln
Als Download kaufen
74,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
37 °P sammeln
Jetzt verschenken
74,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
37 °P sammeln
  • Format: PDF

New translations of Persian literature into French, the invention of the Aryan myth, increased travel between France and Iran, and the unveiling of artefacts from ancient Susa at the Louvre Museum are among the factors that radically altered France's perception of Iran during the long nineteenth century. And this is reflected in the literary culture of the period. In an ambitious study spanning poetry, historiography, fiction, travel-writing, ballet, opera, and marionette theatre, Julia Hartley reveals the unique place that Iran held in the French literary imagination between 1829 and 1912.…mehr

Produktbeschreibung
New translations of Persian literature into French, the invention of the Aryan myth, increased travel between France and Iran, and the unveiling of artefacts from ancient Susa at the Louvre Museum are among the factors that radically altered France's perception of Iran during the long nineteenth century. And this is reflected in the literary culture of the period. In an ambitious study spanning poetry, historiography, fiction, travel-writing, ballet, opera, and marionette theatre, Julia Hartley reveals the unique place that Iran held in the French literary imagination between 1829 and 1912. Iran's history and culture remained a constant source of inspiration across different generations and artistic movements, from the 'Oriental' poems of Victor Hugo to those of Anna de Noailles and Théophile Gautier's strategic citation of Persian poetry to his daughter Judith Gautier's full-blown rewriting of a Persian epic. Writing about Iran could also serve to articulate new visions of world history and religion, as was the case in the intellectual debates that took place between Michelet, Renan, and Al-Afghani. Alternatively joyous, as in Félicien David's opera Lalla Roukh, and ominous, as in Massenet's Le Mage, Iran elicited a multiplicity of treatments. This is most obvious in the travelogues of Flandin, Gobineau, Loti, Jane Dieulafoy, and Marthe Bibesco, which describe the same cities and cultural practices in altogether different ways. Under these writers' pens, Iran emerges as both an Oriental other and an alter ego, its culture elevated above that of all other Muslim nations. At times this led French writers to critique notions of European superiority. But at others, they appropriated Iran as proto-European through racialist narratives that reinforced Orientalist stereotypes. Drawing on theories of Orientalism and cultural difference, this book navigates both sides of this fascinating and complex literary history. It is the first major study on the subject.
Autorenporträt
Julia Hartley is a Lecturer in Comparative Literature at the University of Glasgow. She was previously Laming Fellow at the Queen's College Oxford and Edward W. Said Visiting Fellow at Columbia University. She is the author of Reading Dante and Proust by Analogy (2019) and peer-reviewed articles in Iranian Studies and Nineteenth-Century French Studies.