Uži izbor za nagrade Buker, 2017,i IMPAC Dablin, 2019.
Nagrada za fikciju Los Angeles Timesa, 2017.
Nagrada Aspen Words, 2018.
Bestseler magazina The New York Times, People, Entertainment Weekly, GQ...
Svi smo mi migranti kroz vreme.
Nadija i Said upoznaju se na večernjim predavanjima u neimenovanom gradu koji se već izvesno vreme „koleba na ivici provalije“ ‒ ratne. Najpre se druže, a potom upuštaju u tajnu ljubavnu vezu. Istovremeno, sve češće bivaju izloženi oružanim razmiricama i bombaškim napadima. Nakon što militantne skupine preuzmu vlast, ovaj par odlučuje da napusti zemlju i potraži sreću negde drugde, na Zapadu. Iako im na početku bilo kakva mogućnost bega izgleda nemoguća, uskoro počinje da se širi glasina da se diljem grada otvaraju tajanstvena vrata koja vode na sigurnija mesta, portali ka budućnosti, prolazi koji oživljavaju nadu u neki bolji, pravedniji život. Kako nasilje eskalira, Nadija i Said odlučuju da rizikuju, napuste zavičaj i svoje stare živote i prođu kroz vrata...
Veštom narativnom tehnikom, uz čest upliv magijskog realizma, u romanu Izlaz – Zapad Hamid efektno tematizuje najveće moralne teme savremenog sveta – pitanje ljudi koji žive u ratnim zonama, u tranzitu, pitanje izbeglica i migranata, tražilaca azila... Što smo, simbolički, svi mi. Drži nas u zapitanosti nad time da li potraga za nekim boljim svetom osigurava mir i blagostanje, ili ostavljanje jednog rata za sobom znači svesno upuštanje u drugi.
Izuzetno intiman pogled na aktuelnu temu današnjice, roman Izlaz – Zapad donosi nezaboravnu savremenu, a istovremeno univerzalnu priču o borbi, ljubavi i hrabrosti.
Prevod sa engleskog: Vesna Stojković
Nagrada za fikciju Los Angeles Timesa, 2017.
Nagrada Aspen Words, 2018.
Bestseler magazina The New York Times, People, Entertainment Weekly, GQ...
Svi smo mi migranti kroz vreme.
Nadija i Said upoznaju se na večernjim predavanjima u neimenovanom gradu koji se već izvesno vreme „koleba na ivici provalije“ ‒ ratne. Najpre se druže, a potom upuštaju u tajnu ljubavnu vezu. Istovremeno, sve češće bivaju izloženi oružanim razmiricama i bombaškim napadima. Nakon što militantne skupine preuzmu vlast, ovaj par odlučuje da napusti zemlju i potraži sreću negde drugde, na Zapadu. Iako im na početku bilo kakva mogućnost bega izgleda nemoguća, uskoro počinje da se širi glasina da se diljem grada otvaraju tajanstvena vrata koja vode na sigurnija mesta, portali ka budućnosti, prolazi koji oživljavaju nadu u neki bolji, pravedniji život. Kako nasilje eskalira, Nadija i Said odlučuju da rizikuju, napuste zavičaj i svoje stare živote i prođu kroz vrata...
Veštom narativnom tehnikom, uz čest upliv magijskog realizma, u romanu Izlaz – Zapad Hamid efektno tematizuje najveće moralne teme savremenog sveta – pitanje ljudi koji žive u ratnim zonama, u tranzitu, pitanje izbeglica i migranata, tražilaca azila... Što smo, simbolički, svi mi. Drži nas u zapitanosti nad time da li potraga za nekim boljim svetom osigurava mir i blagostanje, ili ostavljanje jednog rata za sobom znači svesno upuštanje u drugi.
Izuzetno intiman pogled na aktuelnu temu današnjice, roman Izlaz – Zapad donosi nezaboravnu savremenu, a istovremeno univerzalnu priču o borbi, ljubavi i hrabrosti.
Prevod sa engleskog: Vesna Stojković