Il y a si peu de livres traduits en francais venus du Groenland que le lecteur - par ailleurs peut-etre deja familier avec les A uvres ecrites par des etrangers sur ce pays et l'esprit rempli des images de purete, de grandeur, de blancheur et de froid qu'ils ont vehiculees - se trouvera decontenance en--- lisant ce petit recueil de nouvelles. Il aura l'impression d'entrer dans un monde jusqu'a ce jour occulte, loin des paysages grandioses dans lesquels des personnages se perdent dans les glaces et meurent de faim et de froid. Lorsqu'il fermera ce livre, le lecteur mesurera la distance qui separe l'imaginaire du Nord et de l'Arctique construit depuis des siecles par les cultures europeennes et nord-americaines, et les propos urgents et desesperants de cet ecrivain groenlandais sur son pays, propos ronges de pensees noires, de haine, de revolte et d'un profond desarroi moral et social. Avec une introduction et une chronologie de Daniel Chartier, titulaire de la Chaire de recherche sur l'imaginaire du Nord, de l'hiver et de l'Arctique et professeur l'Universit du Qubec Montral. Traduction du danois par Ins Jorgensen et validation linguistique partir du texte original groenlandais par Jean-Michel Huctin.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, SLO, SK ausgeliefert werden.