Je suis une maudite sauvagessechronique d'An Antane Kapesh dition bilingue innu-amun / franaisdit et prfac par Naomi FontaineTraduit en franais par Jos MailhotRsumUn classique. Dans Je suis une maudite Sauvagesse, An Antane Kapesh dresse un constat de la situation des Autochtones et plaide en leur faveur. Monologue inquitant. Cri d'une Innue qui voit son peuple se laisser assimiler et sa culture se dtriorer sous l'action du Blanc. Extrait de la prface de Naomi Fontaine Elle tait Innue. Elle tait ne dans la fort, avait vcu jusqu' l'ge adulte comme nomade. Et il y a eu la rserve, le pensionnat, la haine, le racisme comme un systme, le vol de son territoire, le vol de son humanit. Lorsqu'elle crit : Je suis une maudite Sauvagesse, ce n'est ni de la tmrit ni de l'arrogance. Elle pse le poids de ce regard port sur elle, sans baisser les yeux. Car elle sait, ce que nous avons oubli, nous les hritiers du Nord, elle sait la valeur de sa culture. Elle n'est pas colonise. Je n'avais jamais rien lu de tel avant.L'auteureNe en 1926 dans le Grand Nord, la vie d'An Antane Kapesh bascule en 1953 lorsque le gouvernement dracine sa famille de ses terres. Commence alors son long combat pour la prservation des territoires, de la culture et de la langue des Innus. Ses livres Je suis une maudite Sauvagesse/Eukuan nin matshi-manitu innushueu (paru pour la premire fois en 1976) et Qu'as-tu fait de mon pays?/Tanite nene etutamin nitassi? relatent sa vie et sa pense sur l'histoire des Innus. Mre de huit enfants, elle dcde Sept-les en 2004. Gardienne de la pense innue, elle est une source d'inspiration pour les crivains autochtones. An Antane Kapesh: la premire crivaine innue
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.