Brittany Khedun-Burgoine, Jieun Kiaer
Korean Wave in World Englishes (eBook, ePUB)
The Linguistic Impact of Korea's Popular Culture
43,95 €
43,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
43,95 €
Als Download kaufen
43,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
Brittany Khedun-Burgoine, Jieun Kiaer
Korean Wave in World Englishes (eBook, ePUB)
The Linguistic Impact of Korea's Popular Culture
- Format: ePub
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
Bitte loggen Sie sich zunächst in Ihr Kundenkonto ein oder registrieren Sie sich bei
bücher.de, um das eBook-Abo tolino select nutzen zu können.
Hier können Sie sich einloggen
Hier können Sie sich einloggen
Sie sind bereits eingeloggt. Klicken Sie auf 2. tolino select Abo, um fortzufahren.
Bitte loggen Sie sich zunächst in Ihr Kundenkonto ein oder registrieren Sie sich bei bücher.de, um das eBook-Abo tolino select nutzen zu können.
This book examines the linguistic impact of the Korean Wave on World Englishes, demonstrating that the K-Wave is not only a phenomenon of popular culture, but also language.
- Geräte: eReader
- ohne Kopierschutz
- eBook Hilfe
- Größe: 1.58MB
This book examines the linguistic impact of the Korean Wave on World Englishes, demonstrating that the K-Wave is not only a phenomenon of popular culture, but also language.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: Taylor & Francis
- Seitenzahl: 130
- Erscheinungstermin: 16. September 2022
- Englisch
- ISBN-13: 9780429575693
- Artikelnr.: 64376313
- Verlag: Taylor & Francis
- Seitenzahl: 130
- Erscheinungstermin: 16. September 2022
- Englisch
- ISBN-13: 9780429575693
- Artikelnr.: 64376313
Brittany Khedun-Burgoine is a DPhil student in Oriental Studies at the University of Oxford, UK. She has presented her research at several international conferences including the International Association for World Englishes, the Asian Association for Lexicography, and the Sociolinguistics Symposium. Her current research explores the global anglophone K-Pop fandom's creative use of Korean words to create new and individualised meanings.
Jieun Kiaer is a Professor of Korean Linguistics at the University of Oxford, UK. She is the Series Editor for Routledge Studies in East Asian Translation and publishes widely on lexical interaction between East Asian languages and Englishes. Her recent publications include The History of English Loanwords in Korean (2014), Translingual Words: An East Asian Lexical Encounter with English (Routledge 2018), and Delicious Words: East Asian Food Words in English (Routledge 2020). She is also acting as a Korean consultant for the Oxford English Dictionary (2021-).
Jieun Kiaer is a Professor of Korean Linguistics at the University of Oxford, UK. She is the Series Editor for Routledge Studies in East Asian Translation and publishes widely on lexical interaction between East Asian languages and Englishes. Her recent publications include The History of English Loanwords in Korean (2014), Translingual Words: An East Asian Lexical Encounter with English (Routledge 2018), and Delicious Words: East Asian Food Words in English (Routledge 2020). She is also acting as a Korean consultant for the Oxford English Dictionary (2021-).
Acknowledgements
A Note on Korean Romanisation
1. Introduction
Twenty-Six Korean words in the Oxford English Dictionary (OED)
Birth of Hallyu Words - Translingual Words
2. Translation: The Real K-Drama?
Korean-English Translation Troubles
Translating the 'Untranslatable'
'Manufactured Cuteness': Translating Aegyo
Actual Brother or Boyfriend? The Kinship Question
Squid Game's Subtitles Shambles?
Fan Translators at the Core of K-Pop
Conclusion
3. "Gomawo Pretty Unnie Saranghae!"
Note on Korean Romanisation
International Fandom and Korean Language Collide
Categorising Fandom Lexicon
Words of Korean Origin in General Usage
The Global Oppa
Other Korean Words
Korean Terms from the Korean K-Pop Fandom
Internet Vernacular and Fandom Culture
K-Pop Fandom Vernacular
Conclusion
4. Korean Food Words: Chimaek, Mukbang, and Beyond
Korean Food Words in the OED
New Korean Food Words
Sound Footage and the Influence of K-dramas and K-film
Romanisation of Korean Food Words
Conclusion
5. "Where Clean Nature and Healthy Beauty Coexist Happily"
The Mythology of K-Beauty: The Junction of Nature and Science
Pure Ingredients from Jeju Island: Innisfree
Beauty Influencers Influencing Language
K-Beauty Glossaries: Deciphering the Lexicon
Essences, Ampoules, and Serums: Unfamiliar Englishes
Koreanised Englishes
Translating Beauty
Conclusion
6. Discussion
Bibliography
Index
A Note on Korean Romanisation
1. Introduction
Twenty-Six Korean words in the Oxford English Dictionary (OED)
Birth of Hallyu Words - Translingual Words
2. Translation: The Real K-Drama?
Korean-English Translation Troubles
Translating the 'Untranslatable'
'Manufactured Cuteness': Translating Aegyo
Actual Brother or Boyfriend? The Kinship Question
Squid Game's Subtitles Shambles?
Fan Translators at the Core of K-Pop
Conclusion
3. "Gomawo Pretty Unnie Saranghae!"
Note on Korean Romanisation
International Fandom and Korean Language Collide
Categorising Fandom Lexicon
Words of Korean Origin in General Usage
The Global Oppa
Other Korean Words
Korean Terms from the Korean K-Pop Fandom
Internet Vernacular and Fandom Culture
K-Pop Fandom Vernacular
Conclusion
4. Korean Food Words: Chimaek, Mukbang, and Beyond
Korean Food Words in the OED
New Korean Food Words
Sound Footage and the Influence of K-dramas and K-film
Romanisation of Korean Food Words
Conclusion
5. "Where Clean Nature and Healthy Beauty Coexist Happily"
The Mythology of K-Beauty: The Junction of Nature and Science
Pure Ingredients from Jeju Island: Innisfree
Beauty Influencers Influencing Language
K-Beauty Glossaries: Deciphering the Lexicon
Essences, Ampoules, and Serums: Unfamiliar Englishes
Koreanised Englishes
Translating Beauty
Conclusion
6. Discussion
Bibliography
Index
Acknowledgements
A Note on Korean Romanisation
1. Introduction
Twenty-Six Korean words in the Oxford English Dictionary (OED)
Birth of Hallyu Words - Translingual Words
2. Translation: The Real K-Drama?
Korean-English Translation Troubles
Translating the 'Untranslatable'
'Manufactured Cuteness': Translating Aegyo
Actual Brother or Boyfriend? The Kinship Question
Squid Game's Subtitles Shambles?
Fan Translators at the Core of K-Pop
Conclusion
3. "Gomawo Pretty Unnie Saranghae!"
Note on Korean Romanisation
International Fandom and Korean Language Collide
Categorising Fandom Lexicon
Words of Korean Origin in General Usage
The Global Oppa
Other Korean Words
Korean Terms from the Korean K-Pop Fandom
Internet Vernacular and Fandom Culture
K-Pop Fandom Vernacular
Conclusion
4. Korean Food Words: Chimaek, Mukbang, and Beyond
Korean Food Words in the OED
New Korean Food Words
Sound Footage and the Influence of K-dramas and K-film
Romanisation of Korean Food Words
Conclusion
5. "Where Clean Nature and Healthy Beauty Coexist Happily"
The Mythology of K-Beauty: The Junction of Nature and Science
Pure Ingredients from Jeju Island: Innisfree
Beauty Influencers Influencing Language
K-Beauty Glossaries: Deciphering the Lexicon
Essences, Ampoules, and Serums: Unfamiliar Englishes
Koreanised Englishes
Translating Beauty
Conclusion
6. Discussion
Bibliography
Index
A Note on Korean Romanisation
1. Introduction
Twenty-Six Korean words in the Oxford English Dictionary (OED)
Birth of Hallyu Words - Translingual Words
2. Translation: The Real K-Drama?
Korean-English Translation Troubles
Translating the 'Untranslatable'
'Manufactured Cuteness': Translating Aegyo
Actual Brother or Boyfriend? The Kinship Question
Squid Game's Subtitles Shambles?
Fan Translators at the Core of K-Pop
Conclusion
3. "Gomawo Pretty Unnie Saranghae!"
Note on Korean Romanisation
International Fandom and Korean Language Collide
Categorising Fandom Lexicon
Words of Korean Origin in General Usage
The Global Oppa
Other Korean Words
Korean Terms from the Korean K-Pop Fandom
Internet Vernacular and Fandom Culture
K-Pop Fandom Vernacular
Conclusion
4. Korean Food Words: Chimaek, Mukbang, and Beyond
Korean Food Words in the OED
New Korean Food Words
Sound Footage and the Influence of K-dramas and K-film
Romanisation of Korean Food Words
Conclusion
5. "Where Clean Nature and Healthy Beauty Coexist Happily"
The Mythology of K-Beauty: The Junction of Nature and Science
Pure Ingredients from Jeju Island: Innisfree
Beauty Influencers Influencing Language
K-Beauty Glossaries: Deciphering the Lexicon
Essences, Ampoules, and Serums: Unfamiliar Englishes
Koreanised Englishes
Translating Beauty
Conclusion
6. Discussion
Bibliography
Index