Desde los principios de la Filología Románica la comparación ha desempeñado un papel clave en la investigación lingüística. El presente tomo demuestra que esto vale también para el ámbito de los lenguajes de especialidad. Los artículos seleccionados, escritos en español, francés o portugués, tratan desde una perspectiva histórica y diacrónica o en algunos casos sincrónica y actual diversos aspectos de la comunicación especializada siguiendo las pautas establecidas que favorecen aproximaciones comparativas y contrastivas. De esta manera se crea un interesante diálogo entre estudios translatológicos, lexicológicos y lexicográficos o textuales y discursivos que contribuye al avance de la investigación de la comunicación especializada en lenguas románicas. Eva Martha Eckkrammer es catedrática de Lingüística y Medios de Comunicación en el Departamento de Lenguas Románicas de la Universidad de Mannheim (Alemania) con enfoques investigativos en el ámbito de los lenguajes de especialidad, el lenguaje en los medios de comunicación y lenguas criollas. Estudió en Salzburgo y Coimbra para doctorarse y conseguir la venia legendi en Salzburgo. En esta misma ciudad organizó, en colaboración con el grupo de investigación Traductología y Recepción, un coloquio internacional sobre la historia de los lenguajes iberorrománicos de especialidad.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.