Basta pensar que La guerra de los mundos fue escrita entre 1895 y 1897 para darse cuenta del poder visionario del texto. Desde el momento de su publicación la novela se convirtió en una de las piezas fundamentales del canon de las obras de ciencia ficción y el referente obligado de guerra extraterrestre.
El efecto se hizo sentir inmediatamente desde su primera publicación, incluyendo el famoso caso de la lectura radial hecha por Orson Welles, que provocó pánico en el público no advertido.
La narración en primera persona y la profusión de detalles logran una inmersión del lector en el relato casi inmediata. Tal vez el punto más interesante es que la humanidad no asume inmediatamente un rol heroico, los avances científicos -tan importantes en la época victoriana a la que pertenece- son minimizados frente a los avances de una civilización superior en varios siglos y es solamente en consideración de toda la teoría evolutiva (recordemos que Darwin publica El origen de las especies en 1859) que la guerra encuentra su definición.
La obra no pierde actualidad, el lector contemporáneo encontrará referencias al medio ambiente y la consideración debida a todo animal como ser que puede sentir dolor como ejes fundamentales de la obra.
Esta nueva traducción permite una aproximación amena y actualizada de la obra de ciencia ficción más comentada de la historia.
El efecto se hizo sentir inmediatamente desde su primera publicación, incluyendo el famoso caso de la lectura radial hecha por Orson Welles, que provocó pánico en el público no advertido.
La narración en primera persona y la profusión de detalles logran una inmersión del lector en el relato casi inmediata. Tal vez el punto más interesante es que la humanidad no asume inmediatamente un rol heroico, los avances científicos -tan importantes en la época victoriana a la que pertenece- son minimizados frente a los avances de una civilización superior en varios siglos y es solamente en consideración de toda la teoría evolutiva (recordemos que Darwin publica El origen de las especies en 1859) que la guerra encuentra su definición.
La obra no pierde actualidad, el lector contemporáneo encontrará referencias al medio ambiente y la consideración debida a todo animal como ser que puede sentir dolor como ejes fundamentales de la obra.
Esta nueva traducción permite una aproximación amena y actualizada de la obra de ciencia ficción más comentada de la historia.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, D ausgeliefert werden.