Seminar paper from the year 2005 in the subject Romance Studies - Italian and Sardinian Studies, grade: 1,0, University of Florence (Dipartimento di Italianistica), course: Grammatica italiana III, language: Italian, abstract: Wenn man mit verschiedenen wissenschaftlichen Theorien zu tun hat, ist es nicht leicht, ihren jeweiligen Kern zu erkennen und sie zu vergleichen. Diese Arbeit stellt zwei pragmatische Ansätze einander gegenüber: die deutsche Funktionalpragmatik nach Ehlich/Rehbein/Redder, und die italienische Teorie della lingua in atto nach Emanuela Cresti. Es werden ihre Begriffsinventare, Hauptforschungsziele und Methoden erläutert und verglichen. Die praktische Anwendung der beiden Theorien wird an einem konkreten Transkriptionsbeispiel gezeigt. Quando si ha a che fare con diverse teorie scientifiche, non è facile individuare i loro rispettivi tratti essenziali e compararle. Questo lavoro mette a confronto due approcci pragmatici: la Pragmatica funzionale tedesca secondo Ehlich / Rehbein / Redder e la Teoria della lingua in atto italiana secondo Emanuela Cresti. Si spiegano e paragonano le rispettive terminologie, gli obiettivi principali nonché i metodi dell'indagine. L'applicazione pratica delle due teorie è inoltre illustrata con un esempio di trascrizione.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.