13,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
  • Format: ePub

Seminar paper de l’année 2010 dans le domaine Philologie française - Linguistique, note: 1,0, Università di Siena, langue: français, résumé: Pélagie-La-Charrette, écrit par Antonine Maillet, est un roman majestueux qui décrit la situation des Acadiens suite au Grand Dérangement, un événement qui a profondement marqué le peuple acadien. Ce roman cite avec l’aide de plusieurs événements l’histoire sanglante et terrible d’un peuple rejeté, mais en même temps il démontre que la langue, qui est le mirroir d’un peuple, est plus forte que n’importe quel obstacle. Lors d’une exploration sur la côte…mehr

Produktbeschreibung
Seminar paper de l’année 2010 dans le domaine Philologie française - Linguistique, note: 1,0, Università di Siena, langue: français, résumé: Pélagie-La-Charrette, écrit par Antonine Maillet, est un roman majestueux qui décrit la situation des Acadiens suite au Grand Dérangement, un événement qui a profondement marqué le peuple acadien. Ce roman cite avec l’aide de plusieurs événements l’histoire sanglante et terrible d’un peuple rejeté, mais en même temps il démontre que la langue, qui est le mirroir d’un peuple, est plus forte que n’importe quel obstacle. Lors d’une exploration sur la côte est de l’Amérique du Nord en 1603, Samuel de Champlain a abordé une presqu’île à laquelle il a donné (par confusion) le nom d’Acadie. Il s’agissait de la Nouvelle-Écosse actuelle. Malgré de nombreuses tribulations, ce peuple compte aujourd’hui près de 280.000 personnes qui ont restées fidèles à la langue de leurs ancêtres et demeurent dans les dites “provinces maritimes” du Canada: le Nouveau-Brunswick, la Nouvelle-Écosse, l’Île-du-Prince-Édouard. En Acadie la langue est intimement liée à la question identitaire. L’appellation “français acadien” sert à désigner le dialecte parlé, une variété d’origine du français canadien. Le français acadien se distingue non seulement de la référence que constitue le français parisien, mais il diffère des autres variétés canadiennes de français qui se rattachent surtout au français québécois. Le caractère particulier du français acadien et son statut actuel sont le résultat de nombreux facteurs d’ordre historique, politique et social qui ont marqué la communauté de langue française qui vit aujourd’hui en Acadie et à laquelle a donné naissance un groupe de colons venus de France dans la première moitié du 17ème siècle. Cette situation a des consequences sur les plans politiques et sociolinguistiques. Loin de l’influence du français de France et de sa norme, le français acadien a evolué selon ses propres lois. Ce n’est que dans les années 1960 qu’une participation plus grande des Acadiens a trouvé un aboutissement politique avec le bilinguisme officiel au Nouveau-Brunswick, où vit aujourd’hui la grande majorité d’entre eux. Un intérêt grandissant et les activités culturelles qui en découlent n’ont cessé de se développer autour de ce parler minoritaire dans un environnement anglophone prédominant. Dans le dossier je vais examiner les phénomènes principales de cette langue avec l’aide du roman Pélagie-La-Charrette de Antonine Maillet en les mettant dans l’encadrement historique pour mieux comprendre les difficultés d’un peuple et son langue.