8,95 €
8,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
4 °P sammeln
8,95 €
8,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
4 °P sammeln
Als Download kaufen
8,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
4 °P sammeln
Jetzt verschenken
8,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
4 °P sammeln
  • Format: ePub

In this volume, Bhikshu Dharmamitra presents his translations of the three earliest editions of Arya Nagarjuna's "Letter from a Friend" (Suhrllekha), a work on the layman's practice of the Buddhist path. This text was written by Nagarjuna in the form of a letter of spiritual counsel to the early Indian monarch, King Satakarni.
These three editions were produced in the middle part of the first millennium by Tripitaka Masters Gunavarman, Sanghavarman, and Yijing. English translations and notes by Bhikshu Dharmamitra.

  • Geräte: eReader
  • mit Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 7.58MB
Produktbeschreibung
In this volume, Bhikshu Dharmamitra presents his translations of the three earliest editions of Arya Nagarjuna's "Letter from a Friend" (Suhrllekha), a work on the layman's practice of the Buddhist path. This text was written by Nagarjuna in the form of a letter of spiritual counsel to the early Indian monarch, King Satakarni.

These three editions were produced in the middle part of the first millennium by Tripitaka Masters Gunavarman, Sanghavarman, and Yijing. English translations and notes by Bhikshu Dharmamitra.


Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, D ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Bhikshu Dharmamitra (ordination name "Heng Shou" - ¿¿¿) is a Chinese-tradition translator-monk and one of the earliest American disciples (since 1968) of the late Guiyang Ch'an patriarch, Dharma teacher, and pioneer of Buddhism in the West, the Venerable Master Hsuan Hua (¿¿¿¿). He has a total of at least 34 years in robes during two periods as a monastic (1969¿1975 & 1991 to the present). Dharmamitra's principal educational foundations as a translator of Sino-Buddhist Classical Chinese lie in four years of intensive monastic training and Chinese-language study of classic Maha¯ya¯na texts in a small-group setting under Master Hsuan Hua (1968-1972), undergraduate Chinese language study at Portland State University, a year of intensive one-on-one Classical Chinese study at the Fu Jen University Language Center near Taipei, two years of course work at the University of Washington's Department of Asian Languages and Literature (1988-90), and an additional three years of auditing graduate courses and seminars in Classical Chinese readings, again at UW's Department of Asian Languages and Literature. Since taking robes again under Master Hua in 1991, Dharmamitra has devoted his energies primarily to study and translation of classic Maha¯ya¯na texts with a special interest in works by Arya Na¯ga¯rjuna and related authors. To date, he has translated more than fifteen important texts comprising approximately 150 fascicles, including the 80-fascicle Avata¿saka Sutra (the "Flower Adornment Sutra"), Na¯ga¯rjuna's 17-fascicle Dasabhumika Vibhasa ("Treatise on the Ten Grounds"), and the Dasabhumika Sutra (the "Ten Grounds Sutra"), all of which are current or upcoming Kalavinka Press publications (www.kalavinka.org).