2,99 €
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
1 °P sammeln
2,99 €
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
1 °P sammeln
Als Download kaufen
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
1 °P sammeln
Jetzt verschenken
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
1 °P sammeln
  • Format: ePub

Steer away from awkward, embarrassing Chinese-English translation, word by word, expression by expression, and situation by situation, with this handy guidebook.
Whether you're making a presentation, trying to write a resume that will stand out, preparing for an interview or simply trying to make small talk, you'll learn how Chinese and English are similar and different and how to smoothly move from one language to the other.
For instance, automatically translates: I want noodles. Subject-verb-object - everything is in the matching order, a dream situation for a linguist.
Some rules,
…mehr

  • Geräte: eReader
  • mit Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 1.72MB
Produktbeschreibung
Steer away from awkward, embarrassing Chinese-English translation, word by word, expression by expression, and situation by situation, with this handy guidebook.

Whether you're making a presentation, trying to write a resume that will stand out, preparing for an interview or simply trying to make small talk, you'll learn how Chinese and English are similar and different and how to smoothly move from one language to the other.

For instance, automatically translates: I want noodles. Subject-verb-object - everything is in the matching order, a dream situation for a linguist.

Some rules, however, are so Chinese that no English equivalents can be found, such as those ever present four-word phrases, figurative expressions, and many more. In most cases, mirror imaging these styles in English translation will only confuse people.

This guidebook also explores how to choose between following Chinese rules, which will convey every element but sound awkward, and following English rules, which may flow smoothly but not translate everything.

Find the right words for the right time - and put them in the right place - and prevent your message from being lost in translation.


Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, D ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Yang Wen, a historian and linguist by training, has written extensively on American culture and society for Chinese audiences. For the past two decades, he has been a senior linguist and analyst for the U.S. government and private industry. His multicultural insights give him a unique lens, through which he finds stories behind languages and translation.