Une histoire de Graziella, la grenouille.
Il y a bien longtemps, une petite panthère, ardemment espérée par ses parents, vint au monde. Mais la surprise fit place à la stupeur lorsque chacun préféra déguerpir au lieu d'adresser aux parents des
voeux de bonheur. La stupeur du père se transforma sur le champ en fureur. Pourquoi ? Toutes les panthères de sa lignée naissaient tachetées de noir... et celle-ci était noire de la tête aux pieds !
Ace mucho tiempo, una pequeña pantera, ansiosamente esperada por sus padres, llegó al mundo. Pero la sorpresa dio paso al estupor cuando cada uno prefirió salir corriendo en vez de
felicitar a los padres. El estupor del padre se transformó, de inmediato, en furia. ¿Por qué? Todas las panteras de su linaje nacían con manchas negras... ¡y esta era negra de la cabeza a los pies!
Idéal pour se glisser dans une langue, cette édition bilingue du conte Luna, la panthère noire / Luna, la pantera negra est conçue de façon à mettre les deux langues en regard.
EXTRAIT
Décidément, tant qu'elle serait noire, aucun amour ne jaillirait du coeur de ses parents.
Un autre jour, au détour d'une balade solitaire, elle découvrit un vieux vêtement de petite fille.
Elle s'y glissa... Il lui allait comme un gant et lui couvrait le corps tout entier d'un velours violet.
Il y a bien longtemps, une petite panthère, ardemment espérée par ses parents, vint au monde. Mais la surprise fit place à la stupeur lorsque chacun préféra déguerpir au lieu d'adresser aux parents des
voeux de bonheur. La stupeur du père se transforma sur le champ en fureur. Pourquoi ? Toutes les panthères de sa lignée naissaient tachetées de noir... et celle-ci était noire de la tête aux pieds !
Ace mucho tiempo, una pequeña pantera, ansiosamente esperada por sus padres, llegó al mundo. Pero la sorpresa dio paso al estupor cuando cada uno prefirió salir corriendo en vez de
felicitar a los padres. El estupor del padre se transformó, de inmediato, en furia. ¿Por qué? Todas las panteras de su linaje nacían con manchas negras... ¡y esta era negra de la cabeza a los pies!
Idéal pour se glisser dans une langue, cette édition bilingue du conte Luna, la panthère noire / Luna, la pantera negra est conçue de façon à mettre les deux langues en regard.
EXTRAIT
Décidément, tant qu'elle serait noire, aucun amour ne jaillirait du coeur de ses parents.
Un autre jour, au détour d'une balade solitaire, elle découvrit un vieux vêtement de petite fille.
Elle s'y glissa... Il lui allait comme un gant et lui couvrait le corps tout entier d'un velours violet.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, CY, D, EW, E, FIN, F, GR, IRL, I, L, M, NL, P, SLO, SK ausgeliefert werden.