2,99 €
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
2,99 €
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
Als Download kaufen
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
Jetzt verschenken
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
  • Format: ePub

This story goes from here to its start, at the first morning of May; follows through these same pages, and when it arrives here again, again it starts there... Such was his enlightened hallucination. The problem of art is a problem of translations. Decomposition and sorting of forms, sounds and thoughts. Things and ideas are getting old. You only have the power to cover them with saliva. It is clear that every thought, every gesture, word and happening can be interpreted differently; there lays my severe intention to communicate directly the dense metaphoric language present in Palacio's…mehr

  • Geräte: eReader
  • mit Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 1.72MB
  • FamilySharing(5)
Produktbeschreibung
This story goes from here to its start, at the first morning of May; follows through these same pages, and when it arrives here again, again it starts there... Such was his enlightened hallucination. The problem of art is a problem of translations. Decomposition and sorting of forms, sounds and thoughts. Things and ideas are getting old. You only have the power to cover them with saliva. It is clear that every thought, every gesture, word and happening can be interpreted differently; there lays my severe intention to communicate directly the dense metaphoric language present in Palacio's writing. I want the reader to question the writing as one looks for signs on the streets or in forest. The streams of art I have perused beyond writing capture the narrative and sensations from texts in order to translate them into movement. It is always a decomposing and sorting of forms indeed; from an idea into concept, into words to be spoken, enacted.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Pablo Arturo Palacio Suárez (autor) (Loja, 25 de enero de 1906-Guayaquil, 7 de enero de 1947) fue escritor y abogado ecuatoriano. Fue uno de los fundadores de la vanguardia en el Ecuador e Hispanoamérica, un adelantado en lo que respecta a estructuras y contenidos narrativos, con una obra muy diferente a la de los escritores del costumbrismo de su época. Paula Catalina Fajardo (traductora) Ecuatoriana, ambientalista, escritora, bailarina, traductora e investigadora somática. Licenciada en Comunicación y Literatura en la Pontificia Universidad Católica del Ecuador; Máster en Danza y Filosofía en la Universidad de Roehampton. Ha publicado ensayos, cuentos, poesía e investigaciones en inglés y español. Imparte talleres de escritura creativa y movimiento, escribe para el Dance Arts Journal. Actualmente reside entre Londres y Las Islas Galápagos.