Élt a faluban egy öregember, úgy hívtak, hogy Bobij.Volt az öregnek egy viskója, no meg egy kutyája. Járta Bobij a környéket, kéregetett, és ha kapott valakitol egy darabka kenyeret, megette. A világ minden pénzéért sem vált volna meg a kutyájától, melyet o mindig úgy hívott kedvesen, hogy Barátocskám. Ha elment az öreg a faluba, s bekopogott valamelyik ablakon, Barátocskám mindig ott állt mellette, és a farkát csóválta. Mintha csak o is alamizsnára várt volna. Mondták is az emberek az öregnek: "Hallod-e, Bobij, miért nem kergeted el azt a kutyát, hisz neked sincs mit enned..." Ilyenkor az öreg csak ránézett szomorúan a beszélore, ránézett... de nem mondott semmit. Szólítja Barátocskámat, elmegy az ablaktól, és nem veszi el a kenyeret. Nem volt bobeszédu az öreg Bobij, ritkán állt o szóba valakivel.
Megjött a tél, süvítve, sírva, sepri a havat maga elott a hóvihar, egyik buckát hányja a másik után. Botjára támaszkodva küzd az öreg Bobij a buckákkal, az egyik tanyától a másikig megy vánszorogva, és Barátocskám ott fut mellette. Odadörgölodzik az öreghez, felnéz rá huséges kutyaszemével, mintha csak azt mondaná:
- Senkinek nem kellünk, ugye, senkinek, senki sem hív be minket a házba melegedni, lám, egyedül vagyunk, mi ketten, egészen egyedül.
Megjött a tél, süvítve, sírva, sepri a havat maga elott a hóvihar, egyik buckát hányja a másik után. Botjára támaszkodva küzd az öreg Bobij a buckákkal, az egyik tanyától a másikig megy vánszorogva, és Barátocskám ott fut mellette. Odadörgölodzik az öreghez, felnéz rá huséges kutyaszemével, mintha csak azt mondaná:
- Senkinek nem kellünk, ugye, senkinek, senki sem hív be minket a házba melegedni, lám, egyedül vagyunk, mi ketten, egészen egyedül.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.