2,99 €
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
2,99 €
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
Als Download kaufen
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
Jetzt verschenken
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
  • Format: ePub

En su obra Me'on ts'ibetik / Letras humildes (El Ala del Tigre, núm. 03) la autora medita sobre la resistencia, la injusticia, la comunidad, y la defensa de la lengua y la tierra. Pero su visión es más revolucionaria que meramente contemplativa: exige justicia para los activistas asesinados en México y en Honduras, y para los pueblos originarios y sus idiomas. Tanto llamado como homenaje, alza una voz de protesta y de solidaridad. La edición es bilingüe, bats'i k'op-español. La denominación "tsotsil" es un apelativo dado por el Estado-nación, mientras "bats'i k'op" es el nombre que dan los…mehr

  • Geräte: eReader
  • mit Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 2.59MB
  • FamilySharing(5)
Produktbeschreibung
En su obra Me'on ts'ibetik / Letras humildes (El Ala del Tigre, núm. 03) la autora medita sobre la resistencia, la injusticia, la comunidad, y la defensa de la lengua y la tierra. Pero su visión es más revolucionaria que meramente contemplativa: exige justicia para los activistas asesinados en México y en Honduras, y para los pueblos originarios y sus idiomas. Tanto llamado como homenaje, alza una voz de protesta y de solidaridad. La edición es bilingüe, bats'i k'op-español. La denominación "tsotsil" es un apelativo dado por el Estado-nación, mientras "bats'i k'op" es el nombre que dan los hablantes a su lengua. En la contraportada, un código QR remite a una grabación de este libro en sus dos idiomas.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Ruperta Bautista (San Cristóbal de las Casas, Chiapas, 1975). Educadora popular, escritora, antropóloga, traductora y actriz maya tsotsil. Diplomada en creación literaria por la Sociedad General de Escritores de México (SOGEM); diplomada en Derechos y Cultura Indígenas por el ciesas-Sureste; antropóloga por la Universidad Autónoma de Chiapas; maestra en educación y diversidad cultural. Es autora de los poemarios Ch'iel k'opojelal / Vivencias (2003), Xchamel Ch'ul Balamil / Eclipse en la madre tierra (2008; reedición 2014) y Xojobal Jalob te' / Telar luminario (2013), entre otros. Ha escrito y dirigido varias obras de teatro. Algunos de sus escritos han sido traducidos al inglés, francés, italiano, catalán, portugués y sueco. En 2001, fue ganadora del Premio de Poesía Indígena Pat O'tan; en 2012, de la Medalla Benito Juárez.