Metatranslation presents a selection of thirteen key essays by leading theorist, Theo Hermans, covering a span of forty years. The essays both trace Hermans' work and demonstrate how translation studies has evolved from the 1980s into the much more diverse and self-reflexive discipline it is today.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.
Theo Hermans has been one of the most intelligent and searching voices of the Translation Studies field for going on a half century now - one of the most wide-ranging and thoughtful voices, but also one of the most transformative - and this collection gathers fourteen of his most important articles since 1985. There is no better place to go for the newcomer interested in an introduction to the field - or for us old-timers interested in reliving that history.
- Douglas Robinson
Professor Hermans, one of the most distinguished voices in contemporary Translation Studies, brings together in this timely collection of classic essays what is the gist of an original thinking that has influenced generations of scholars and, taken together, offers a true guide to the future of the discipline.
- Ovidi Carbonell Cortés, University of Salamanca, Spain
This volume is not just a collection of thought-provoking essays on all things translational by one of the most influential scholars in translation studies - it is a map of key conceptual and methodological explorations in the discipline in the last four decades.
- Piotr Blumczynski, Queen's University Belfast, UK
- Douglas Robinson
Professor Hermans, one of the most distinguished voices in contemporary Translation Studies, brings together in this timely collection of classic essays what is the gist of an original thinking that has influenced generations of scholars and, taken together, offers a true guide to the future of the discipline.
- Ovidi Carbonell Cortés, University of Salamanca, Spain
This volume is not just a collection of thought-provoking essays on all things translational by one of the most influential scholars in translation studies - it is a map of key conceptual and methodological explorations in the discipline in the last four decades.
- Piotr Blumczynski, Queen's University Belfast, UK