Lời Dẫn Nhập
Xin vô vàn niệm ân tất cả những ai dã quan tâm dến tác phẩm này trong nhiều nam tháng qua, khi tôi có dịp giới thiệu với quý vị ở dâu dó qua những buổi giảng, hay những câu chuyện bên lề một cuộc hội thoại nào dó. Tuy nhiên vẫn có một số vị muốn biết vì sao tôi viết tác phẩm phóng tác lịch sử tiểu thuyết này. Dĩ nhiên là không nói ra, khi xem sách hay xem tuồng cải lương do soạn giả Giác Dạo Dương Kinh Thành ở Việt Nam chuyển thể từ sách này thì dộc giả sẽ hiểu nhiều hơn. Nhưng có nhiều vị xem giùm tôi trước khi in ấn dều cho rằng nên có lời dẫn nhập dể tác phẩm hoàn chỉnh hơn. Dây là lý do tôi viết những dòng này. Sách này chia ra làm hai phần. Phần trước thuộc về cuối triều Lý, dầu triều Trần và phần sau chỉ riêng nói về nhân duyên của Huyền Trân Công Chúa cũng như mối tơ vương làm sao nên nổi ấy. Nếu quý vị nào nôn nóng muốn dọc thì cũng có thể xem phần sau trước và phần trước dọc sau, không sao cả. Tuy nhiên, cả hai phần trong 13 chương sách này dều có bố cục và sự liên hệ mật thiết với nhau. Sở dĩ tác giả phải viết vậy, vì lẽ nếu không có tích thì sẽ không diễn thành tuồng dược; cho nên nguồn gốc của sự kiện vẫn là những diều cốt yếu mà người dọc sách cũng cần phải tham khảo thêm mới trở thành hữu ích. Nếu không có Lý Chiêu Hoàng thì triều Trần cũng khó cướp dược ngôi vua qua mưu toan của Trần Thủ Dộ. Nếu không có Trần Thái Tông thì cũng không có Khóa Hư Lục dể lại cho dời và nếu không có Trần Thánh Tông, Trần Nhân Tông thì cũng sẽ không có câu chuyện Huyền Trân Công Chúa và hai châu Ô, Lý. Ngoài ra còn có sự kiện ra di tỵ nạn của Hoàng Tử Lý Long Tường, khiến cho chương "trông vời cố quốc" làm nhiều người tỵ nạn ngày nay phải thương cảm dến nghiệp dĩ của mình nhiều hơn và các chương khác về Trần Thái Tông, Tuệ Trung Thượng Sĩ, Hưng Dạo Vương Trần Quốc Tuấn cũng không thể thiếu dược trong quyển sách này. Kính mong quý dộc giả "dược ý quên lời" thì tác phẩm "phóng tác lịch sử tiểu thuyết" này sẽ giúp quý vị có một cái nhìn tương dối khách quan hơn về Huyền Trân Công Chúa của một thời xa xưa dã di vào lịch sử Dân Tộc và Dạo Phật Việt Nam.
Xin vô vàn niệm ân tất cả những ai dã quan tâm dến tác phẩm này trong nhiều nam tháng qua, khi tôi có dịp giới thiệu với quý vị ở dâu dó qua những buổi giảng, hay những câu chuyện bên lề một cuộc hội thoại nào dó. Tuy nhiên vẫn có một số vị muốn biết vì sao tôi viết tác phẩm phóng tác lịch sử tiểu thuyết này. Dĩ nhiên là không nói ra, khi xem sách hay xem tuồng cải lương do soạn giả Giác Dạo Dương Kinh Thành ở Việt Nam chuyển thể từ sách này thì dộc giả sẽ hiểu nhiều hơn. Nhưng có nhiều vị xem giùm tôi trước khi in ấn dều cho rằng nên có lời dẫn nhập dể tác phẩm hoàn chỉnh hơn. Dây là lý do tôi viết những dòng này. Sách này chia ra làm hai phần. Phần trước thuộc về cuối triều Lý, dầu triều Trần và phần sau chỉ riêng nói về nhân duyên của Huyền Trân Công Chúa cũng như mối tơ vương làm sao nên nổi ấy. Nếu quý vị nào nôn nóng muốn dọc thì cũng có thể xem phần sau trước và phần trước dọc sau, không sao cả. Tuy nhiên, cả hai phần trong 13 chương sách này dều có bố cục và sự liên hệ mật thiết với nhau. Sở dĩ tác giả phải viết vậy, vì lẽ nếu không có tích thì sẽ không diễn thành tuồng dược; cho nên nguồn gốc của sự kiện vẫn là những diều cốt yếu mà người dọc sách cũng cần phải tham khảo thêm mới trở thành hữu ích. Nếu không có Lý Chiêu Hoàng thì triều Trần cũng khó cướp dược ngôi vua qua mưu toan của Trần Thủ Dộ. Nếu không có Trần Thái Tông thì cũng không có Khóa Hư Lục dể lại cho dời và nếu không có Trần Thánh Tông, Trần Nhân Tông thì cũng sẽ không có câu chuyện Huyền Trân Công Chúa và hai châu Ô, Lý. Ngoài ra còn có sự kiện ra di tỵ nạn của Hoàng Tử Lý Long Tường, khiến cho chương "trông vời cố quốc" làm nhiều người tỵ nạn ngày nay phải thương cảm dến nghiệp dĩ của mình nhiều hơn và các chương khác về Trần Thái Tông, Tuệ Trung Thượng Sĩ, Hưng Dạo Vương Trần Quốc Tuấn cũng không thể thiếu dược trong quyển sách này. Kính mong quý dộc giả "dược ý quên lời" thì tác phẩm "phóng tác lịch sử tiểu thuyết" này sẽ giúp quý vị có một cái nhìn tương dối khách quan hơn về Huyền Trân Công Chúa của một thời xa xưa dã di vào lịch sử Dân Tộc và Dạo Phật Việt Nam.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.