Multilingual Digital Humanities (eBook, ePUB)
Redaktion: Viola, Lorella; Spence, Paul
42,95 €
42,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
21 °P sammeln
42,95 €
Als Download kaufen
42,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
21 °P sammeln
Jetzt verschenken
Alle Infos zum eBook verschenken
42,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
Alle Infos zum eBook verschenken
21 °P sammeln
Multilingual Digital Humanities (eBook, ePUB)
Redaktion: Viola, Lorella; Spence, Paul
- Format: ePub
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
Bitte loggen Sie sich zunächst in Ihr Kundenkonto ein oder registrieren Sie sich bei
bücher.de, um das eBook-Abo tolino select nutzen zu können.
Hier können Sie sich einloggen
Hier können Sie sich einloggen
Sie sind bereits eingeloggt. Klicken Sie auf 2. tolino select Abo, um fortzufahren.
Bitte loggen Sie sich zunächst in Ihr Kundenkonto ein oder registrieren Sie sich bei bücher.de, um das eBook-Abo tolino select nutzen zu können.
Multilingual Digital Humanities explores the impact of monolingualism - especially Anglocentrism - on digital practices in the humanities and social sciences.
- Geräte: eReader
- ohne Kopierschutz
- eBook Hilfe
- Größe: 4.1MB
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Multilingual Digital Humanities (eBook, PDF)42,95 €
- Terhi Nurmikko-FullerLinked Data for Digital Humanities (eBook, ePUB)42,95 €
- Digital Humanities and Laboratories (eBook, ePUB)42,95 €
- Brady D. LundA Guide to Using the Anonymous Web in Libraries and Information Organizations (eBook, ePUB)34,95 €
- Lesley S. J. FarmerFake News in Context (eBook, ePUB)39,95 €
- Access and Control in Digital Humanities (eBook, ePUB)39,95 €
- Trust and Records in an Open Digital Environment (eBook, ePUB)34,95 €
-
-
-
Multilingual Digital Humanities explores the impact of monolingualism - especially Anglocentrism - on digital practices in the humanities and social sciences.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: Taylor & Francis
- Seitenzahl: 296
- Erscheinungstermin: 28. Dezember 2023
- Englisch
- ISBN-13: 9781003831280
- Artikelnr.: 69570065
- Verlag: Taylor & Francis
- Seitenzahl: 296
- Erscheinungstermin: 28. Dezember 2023
- Englisch
- ISBN-13: 9781003831280
- Artikelnr.: 69570065
- Herstellerkennzeichnung Die Herstellerinformationen sind derzeit nicht verfügbar.
Lorella Viola is Research Associate in Linguistics and Digital Humanities at the Centre for Contemporary and Digital History, University of Luxembourg. She researches the implications of the digital for the conceptualisation of digital objects, digital practices, and digital knowledge production with a focus on heritage, material culture, and preservation. She also investigates the relationship between language, media, and society and develops critical, data-driven methodologies for digital humanities and digital heritage. Paul Spence is Reader in the Department of Digital Humanities (DDH) at King's College London, UK. His background is in modern languages, digital pedagogy, digital publishing and structured knowledge representation. His research has recently focused on interactions between languages, multilingualism, linguistic diversity, and digital practice. He researches digital transformations in how we engage with languages, while also analysing the power of language to disrupt digital monolingualism in knowledge infrastructures, methods, and data.
Part I - Multilingual/multicultural theory and practice; 1. A model for multilingual and multicultural digital scholarship methods publishing: the case of Programming Historian; 2. Diversifying digital biodiversity knowledge: A Latin American Multilingual Perspective on the Biodiversity Heritage Library; 3. Applications and Developments of NLP Resources for Text Processing in Indian Languages: Shared Multilingual Corpora Building and Pre-trained Models; Part II - Pedagogy; 4. Doing Digital Humanities in the Modern Languages Classroom; 5. Digital learning environments for SLA: Learning Analytics and the construction of knowledge; 6. Pedagogy and Praxis in Libraries: Natural Language Processing for Non-English Texts; 7.Bridging the Gap between Digital Humanities and Natural Language Processing: A Pedagogical Imperative for Humanistic NLP; Part III - Language models; 8. Linguistic Injustice in Multilingual Technologies: The TenTen Corpus Family as a Case Study; 9. Typological Challenges for the Application of Multilingual Language Models in the Digital Humanities; 10. Data scarcity and methodological limitations in multilingual analysis of news articles published in Brazil; Part IV - Methods and infrastructure; 11. Multilingual Interfaces for All? Localisation Strategies in Proyecto Humboldt Digital; 12. Towards Multilingually-Enabled Digital Knowledge Infrastructures: a Qualitative Survey Analysis; 13. Digital approaches to multilingual text analysis: the Dictionnaire as a code-intermediate space
Part I - Multilingual/multicultural theory and practice; 1. A model for multilingual and multicultural digital scholarship methods publishing: the case of Programming Historian; 2. Diversifying digital biodiversity knowledge: A Latin American Multilingual Perspective on the Biodiversity Heritage Library; 3. Applications and Developments of NLP Resources for Text Processing in Indian Languages: Shared Multilingual Corpora Building and Pre-trained Models; Part II - Pedagogy; 4. Doing Digital Humanities in the Modern Languages Classroom; 5. Digital learning environments for SLA: Learning Analytics and the construction of knowledge; 6. Pedagogy and Praxis in Libraries: Natural Language Processing for Non-English Texts; 7.Bridging the Gap between Digital Humanities and Natural Language Processing: A Pedagogical Imperative for Humanistic NLP; Part III - Language models; 8. Linguistic Injustice in Multilingual Technologies: The TenTen Corpus Family as a Case Study; 9. Typological Challenges for the Application of Multilingual Language Models in the Digital Humanities; 10. Data scarcity and methodological limitations in multilingual analysis of news articles published in Brazil; Part IV - Methods and infrastructure; 11. Multilingual Interfaces for All? Localisation Strategies in Proyecto Humboldt Digital; 12. Towards Multilingually-Enabled Digital Knowledge Infrastructures: a Qualitative Survey Analysis; 13. Digital approaches to multilingual text analysis: the Dictionnaire as a code-intermediate space