"This timely new book on multilingual politics addresses students of politics, sociology, sociolinguistics, culture, language policy, interpreting, translation, and postcolonial studies. This unique contribution traces multilingual situations at the European level, in relation to Brexit, and highlights the critical position of professionals and language educators as well as translators, interpreters and mediators, including in the Global South." -- Nicole Doerr, University of Copenhagen, Denmark
This edited book makes a significant contribution to the relatively under-explored field of multilingualism and politics, approaching the topic from two key perspectives: multilingualism in politics, and the politics of multilingualism. Through the lens of case studies from around the world, the authors in this volume combine theoretical and empirical insights to examine the inter-relation between multilingualism and politics in different spheres and contexts, including minority language policy, national identity, the translation of political debates and discourse, and the use of multiple, often competing languages in educational settings. This book will be of interest to students and scholars in the fields of politics, sociology, sociolinguistics, language policy, and translation and interpreting studies.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.
"The volume points toward an urgent field in language policy, namely a closer connection and cooperation between the disciplines of political science, applied linguistics and sociolinguistics in order to tackle the challenges of an ever-growing globalising world in the twenty-first century in which multilingualism is the new linguistic dispensation ... ." (Oliver Delto, International Journal of Multilingualism, April 23, 2021)