Dupa Cum sa uiti o femeie neasteptat prin tema abordata Dan Lungu vine cu o noua poveste surprinzatoare o scriitura diferita si un subiect neconventional.Victor protagonist al romanului traieste cu senzatia acuta ca isi supravietuieste propriei tinereti. Dupa copilarie si adolescenta varste pe care le suprapune retrospectiv cu cea mai buna perioada a vietii are sentimentul ca prezentul se deruleaza din inertie. Indeplineste o munca bizara nesatisfacatoare la care se adauga obsesia ca propria sotie vesela Veronica se transformase in timp intr-o femeie care ii seamana perfect dar care nu mai pastreaza nimic din sarmul si visurile fetiscanei cu care se insurase. In derapajele sale evazioniste memoria ii proiecteaza mereu filmul trecutului cand alaturi de gasca de colegi de liceu totul avea sens si savoare. Scenele din adolescenta rememorate in limbaj colocvial-argotic se deruleaza in ritm alert si debordeaza de umor uneori licentios. Prezentul isi are insa propria contributie la naratiune. Intr-o zi in preajma Craciunului Victor intalneste un barbat care vorbeste o limba stranie insotit de Nana traducatoarea sa. Alaturi de acestia intra intr-o aventura ce i-ar putea schimba viata. Desigur totul depinde de el...
„Dan Lungu trebuie citit de urgenta.“ (Lire)
„Dan Lungu si-a facut intrarea in literatura internationala cu o proza copios-satirica de cea mai buna calitate.“ (Wiener Zeitung)
„Sub condeiul lui Dan Lungu drama vireaza mereu spre comedie si flirteaza cu farsa sociala. Pentru amaraciunile dragostei autorul are drept leac un ton acid stapanind in egala masura si critica sociala.“ (Page des libraires)
„Dan Lungu ne prezinta cu mult talent cum isi cauta romanii identitatea in Europa. Plin de sarm si de umor ne arata cum se petrece acest lucru la nivelul vietii concrete. Totodata cu o limba extrem de nuantata si plina de verva patrunde dincolo de suprafata lucrurilor exterioare pana la sentimente si vise care nu apartin doar compatriotilor sai ci si noua...“ (Berliner Zeitung)
„Dan Lungu trebuie citit de urgenta.“ (Lire)
„Dan Lungu si-a facut intrarea in literatura internationala cu o proza copios-satirica de cea mai buna calitate.“ (Wiener Zeitung)
„Sub condeiul lui Dan Lungu drama vireaza mereu spre comedie si flirteaza cu farsa sociala. Pentru amaraciunile dragostei autorul are drept leac un ton acid stapanind in egala masura si critica sociala.“ (Page des libraires)
„Dan Lungu ne prezinta cu mult talent cum isi cauta romanii identitatea in Europa. Plin de sarm si de umor ne arata cum se petrece acest lucru la nivelul vietii concrete. Totodata cu o limba extrem de nuantata si plina de verva patrunde dincolo de suprafata lucrurilor exterioare pana la sentimente si vise care nu apartin doar compatriotilor sai ci si noua...“ (Berliner Zeitung)