Un misionero y filologo aterriza en mitad de la jungla amazonica con dos objetivos: va a aprender el endiablado idioma de esa tribu casi virgen, los piraha, a los que nadie ha conseguido entender, ni ensenar otras lenguas. Y va a traducir para ellos la Biblia y a descubrirles la fe. As empieza una de las aventuras lingsticas ms curiosas de las que se tienen noticia: intentando aprender el idioma de los pirah viviendo entre ellos, tratando de desentraar su vida y su cultura, al narrador se le caen nada menos que las tesis de Chomsky, eso de que existe una "e;gramtica innata"e; para todos los seres humanos. Los pirah no usan los nmeros, no hablan en pasado ni en futuro, sus frases nunca tienen ms de dos verbos y no relatan "e;tradiciones"e;: ni dioses, ni mitos, ni los orgenes del universo. Por no tener, no tienen ni colores. Y en vez de buenas noches, dicen "e;no duermas, hay serpientes"e;. Sin embargo, Everett, con su cuaderno y su grabadora, aprende pirah y al aprender la lengua aprende la cultura. Lo que sucede despus (acaban todos leyendo la Biblia?) ya hay que leerlo.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.