I am honored to dedicate my poetry in English and Spanish to the world and specially in these difficult times that we have . I know that my experiences that I have had since my early childhood have given me solutions for many of the challenges that our world faces today.
I support the protection of the environment since I believe that it is our duty to protect what God has given us, and not to to be destructive to flora and fauna; and that wars between humans should be resolved in a peaceful and cordial way.
I also address homelessness, drug abuse, abuse of the elderly , and to prayerfully resolve hateful issues between religions through diplomatic negotiations.
My poetry includes all of the above presented artistically in my poem Art Sublime. I have also shared my poetry in the past with poetry.com, and with the National Library of Poetry, and in Guatemala with other poets in Arcón de Poesía and El Pensador.
Today the world needs not chemical or nuclear warfare nor any warfare but consciously to pray in a mental environment of peace, and love, and sincerity in the Omnipresence of God¿s love.
Me encuentro honrado en dedicar mi poesía en inglés y en español al mundo , y en especial en estos tiempos difíciles en la que nos encontramos. Yo sé que mis experiencias que he tenido desde mi niñez me han dado soluciones para muchos de los desafíos que nuestro mundo enfrenta hoy en día.
Yo respaldo la protección del medio ambiente ya que creo que es nuestro deber de proteger lo que Dios nos ha otorgado, y no ser destructivo a la flora y fauna; y que las guerras entre los humanos deben de ser resueltas de una manera pacífica y cordial.
Yo también abordo problemas de la falta de hogar, abuso de los ancianos, y la resolución a través de la oración de asuntos de odios existentes entre religiones a través de negociaciones diplomáticas.
Mi poesía incluye todo lo mencionado y presentado de manera artística en mi poema Art Sublime (Arte Sublime). También he compartido my poesía en el pasado con poetry.com, y con el National Library of Poetry, y en Guatemala con otros poemas en Arcón de Poesía y en El Pensador.
Hoy el mundo necesita no la guerra química o nuclear ni ninguna otra guerra, sino que conscientemente ore en un ambiente mental de paz, y amor y sinceridad en la Omnipresencia del amor de Dios.
I support the protection of the environment since I believe that it is our duty to protect what God has given us, and not to to be destructive to flora and fauna; and that wars between humans should be resolved in a peaceful and cordial way.
I also address homelessness, drug abuse, abuse of the elderly , and to prayerfully resolve hateful issues between religions through diplomatic negotiations.
My poetry includes all of the above presented artistically in my poem Art Sublime. I have also shared my poetry in the past with poetry.com, and with the National Library of Poetry, and in Guatemala with other poets in Arcón de Poesía and El Pensador.
Today the world needs not chemical or nuclear warfare nor any warfare but consciously to pray in a mental environment of peace, and love, and sincerity in the Omnipresence of God¿s love.
Me encuentro honrado en dedicar mi poesía en inglés y en español al mundo , y en especial en estos tiempos difíciles en la que nos encontramos. Yo sé que mis experiencias que he tenido desde mi niñez me han dado soluciones para muchos de los desafíos que nuestro mundo enfrenta hoy en día.
Yo respaldo la protección del medio ambiente ya que creo que es nuestro deber de proteger lo que Dios nos ha otorgado, y no ser destructivo a la flora y fauna; y que las guerras entre los humanos deben de ser resueltas de una manera pacífica y cordial.
Yo también abordo problemas de la falta de hogar, abuso de los ancianos, y la resolución a través de la oración de asuntos de odios existentes entre religiones a través de negociaciones diplomáticas.
Mi poesía incluye todo lo mencionado y presentado de manera artística en mi poema Art Sublime (Arte Sublime). También he compartido my poesía en el pasado con poetry.com, y con el National Library of Poetry, y en Guatemala con otros poemas en Arcón de Poesía y en El Pensador.
Hoy el mundo necesita no la guerra química o nuclear ni ninguna otra guerra, sino que conscientemente ore en un ambiente mental de paz, y amor y sinceridad en la Omnipresencia del amor de Dios.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, D ausgeliefert werden.