3,99 €
3,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
3,99 €
3,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
Als Download kaufen
3,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
Jetzt verschenken
3,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
  • Format: PDF

Ainda aos trancos e barrancos o mundo vai se entendendo com estrangeiros normalmente utilizando-se do guia bilíngue ou de intérpretes e em transcrições, de tradutores. A despeito da Torre de Babel o mundo procura a harmonia de viver tentando entender os seus vizinhos e depois as pessoas mais distantes. A modernidade advinda da era do computador facilitou em muito a compreensão do ponto de vista alheio em relação às centenas de línguas díspares que açoitam o mundo quase sempre incompreendido pelos interlocutores. Os aplicativos da era digital já caricaturam sistemas de tradução instantânea e…mehr

  • Geräte: PC
  • mit Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 2.11MB
  • FamilySharing(5)
Produktbeschreibung
Ainda aos trancos e barrancos o mundo vai se entendendo com estrangeiros normalmente utilizando-se do guia bilíngue ou de intérpretes e em transcrições, de tradutores. A despeito da Torre de Babel o mundo procura a harmonia de viver tentando entender os seus vizinhos e depois as pessoas mais distantes. A modernidade advinda da era do computador facilitou em muito a compreensão do ponto de vista alheio em relação às centenas de línguas díspares que açoitam o mundo quase sempre incompreendido pelos interlocutores. Os aplicativos da era digital já caricaturam sistemas de tradução instantânea e dispositivos de vozes para intérpretes simultâneos e o mundo parece caminhar firmemente para um ponto comum de entendimento. E então, para que dicionários, sobretudo um dicionário de termos onomatopeicos? Na minha singela opinião, verbos se traduzem, mas as verbalizações de sentimentos não são tão simples de traduzir ou interpretar. É onde a inteligência artificial está quebrando a cara. Não podemos traduzir ao pé da letra sem entender o lado emocional do interlocutor. As onomatopeias não são bregas, ao contrário, carrega uma pureza de alma para comunicação emocional e, portanto de alto grau de valor comprometido com a sinceridade. Meu dicionário deve servir para carregar as conversas com termos quase pitorescos, mas comprometidos com a conversa emocional, engraçados por vezes e quase sempre com um toque de esclarecimento, tal como um pai incondicionalmente amoroso que quer ensinar um filho a aprender a vida: "Veja bem, filho...".

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.