Sie sind bereits eingeloggt. Klicken Sie auf 2. tolino select Abo, um fortzufahren.
Bitte loggen Sie sich zunächst in Ihr Kundenkonto ein oder registrieren Sie sich bei bücher.de, um das eBook-Abo tolino select nutzen zu können.
Allusions to Shakespeare haunt our contemporary culture in a myriad of ways, whether through brief references or sustained intertextual engagements. Shakespeare’s plays and motifs have been appropriated in fragmentary forms onstage and onscreen since motion pictures were invented in 1893. This collection of essays extends beyond a US-UK axis to bring together an international group of scholars to explore Shakespearean appropriations in unexpected contexts in lesser-known films and television shows in India, Brazil, Russia, France, Australia, South Africa, East-Central Europe and Italy, with reference to some filmed stage works.…mehr
Allusions to Shakespeare haunt our contemporary culture in a myriad of ways, whether through brief references or sustained intertextual engagements. Shakespeare’s plays and motifs have been appropriated in fragmentary forms onstage and onscreen since motion pictures were invented in 1893. This collection of essays extends beyond a US-UK axis to bring together an international group of scholars to explore Shakespearean appropriations in unexpected contexts in lesser-known films and television shows in India, Brazil, Russia, France, Australia, South Africa, East-Central Europe and Italy, with reference to some filmed stage works.
Alexa Alice Joubin is founding Co-Director of the Digital Humanities Institute and Professor of English, Women’s, Gender and Sexuality Studies, Theatre, East Asian Languages and Literatures, and International Affairs at George Washington University in Washington, D.C., USA. Her latest book is Shakespeare and East Asia (2021).
Victoria Bladen teaches literary studies and adaptation at the University of Queensland, Australia. Her latest book is The Tree of Life and Arboreal Aesthetics in Early Modern Literature (2021).
Inhaltsangabe
Chapter 1. The Boundaries of Citation: Shakespeare in Davide Ferrario’s Tutta colpa di Giuda 2008), Alfredo Peyretti’s Moana (2009), and Connie Macatuno’s Romeo and Juliet (2006).- Chapter 2. Antipodean Shakespeares: Appropriating Shakespeare in Australian Film.- Chapter 3. Othello Surfing: Fragments of Shakespeare in South Africa.- Chapter 4. Shakespeare in Bits and Bites in Indian Cinema.- Chapter 5. What “doth grace for grace and love for love allow”?: Recreations of the Balcony Scenes on Brazilian Screens.- Chapter 6. “Mon petit doigt m’a dit …”: Referencing Shakespeare or Agatha Christie?.- Chapter 7. Shakespeare’s Julius Caesar in Federico Fellini’s Roma.- Chapter 8. “Still Our Contemporary” in East Central Europe? Post-socialist Shakespearean Allusions and Frameworks of Reference.- Chapter 9. Soviet and Post-Soviet References to Hamlet on Film and Television.
Chapter 1. The Boundaries of Citation: Shakespeare in Davide Ferrario's Tutta colpa di Giuda 2008), Alfredo Peyretti's Moana (2009), and Connie Macatuno's Romeo and Juliet (2006).- Chapter 2. Antipodean Shakespeares: Appropriating Shakespeare in Australian Film.- Chapter 3. Othello Surfing: Fragments of Shakespeare in South Africa.- Chapter 4. Shakespeare in Bits and Bites in Indian Cinema.- Chapter 5. What "doth grace for grace and love for love allow"?: Recreations of the Balcony Scenes on Brazilian Screens.- Chapter 6. "Mon petit doigt m'a dit ...": Referencing Shakespeare or Agatha Christie?.- Chapter 7. Shakespeare's Julius Caesar in Federico Fellini's Roma.- Chapter 8. "Still Our Contemporary" in East Central Europe? Post-socialist Shakespearean Allusions and Frameworks of Reference.- Chapter 9. Soviet and Post-Soviet References to Hamlet on Film and Television.
Chapter 1. The Boundaries of Citation: Shakespeare in Davide Ferrario’s Tutta colpa di Giuda 2008), Alfredo Peyretti’s Moana (2009), and Connie Macatuno’s Romeo and Juliet (2006).- Chapter 2. Antipodean Shakespeares: Appropriating Shakespeare in Australian Film.- Chapter 3. Othello Surfing: Fragments of Shakespeare in South Africa.- Chapter 4. Shakespeare in Bits and Bites in Indian Cinema.- Chapter 5. What “doth grace for grace and love for love allow”?: Recreations of the Balcony Scenes on Brazilian Screens.- Chapter 6. “Mon petit doigt m’a dit …”: Referencing Shakespeare or Agatha Christie?.- Chapter 7. Shakespeare’s Julius Caesar in Federico Fellini’s Roma.- Chapter 8. “Still Our Contemporary” in East Central Europe? Post-socialist Shakespearean Allusions and Frameworks of Reference.- Chapter 9. Soviet and Post-Soviet References to Hamlet on Film and Television.
Chapter 1. The Boundaries of Citation: Shakespeare in Davide Ferrario's Tutta colpa di Giuda 2008), Alfredo Peyretti's Moana (2009), and Connie Macatuno's Romeo and Juliet (2006).- Chapter 2. Antipodean Shakespeares: Appropriating Shakespeare in Australian Film.- Chapter 3. Othello Surfing: Fragments of Shakespeare in South Africa.- Chapter 4. Shakespeare in Bits and Bites in Indian Cinema.- Chapter 5. What "doth grace for grace and love for love allow"?: Recreations of the Balcony Scenes on Brazilian Screens.- Chapter 6. "Mon petit doigt m'a dit ...": Referencing Shakespeare or Agatha Christie?.- Chapter 7. Shakespeare's Julius Caesar in Federico Fellini's Roma.- Chapter 8. "Still Our Contemporary" in East Central Europe? Post-socialist Shakespearean Allusions and Frameworks of Reference.- Chapter 9. Soviet and Post-Soviet References to Hamlet on Film and Television.
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/neu