Vruće ljeto. Atena blješti na suncu. Britanska romansijerka Grcima drži tečaj kreativnog pisanja. Sastaje se s kolegama piscima. Pliva u moru s muškarcem kojeg je upoznala u avionu. Oris je roman u deset razgovora u kojima pripovjedačica dobrim dijelom šuti. Ljudi koje sreće naširoko govore o sebi, svojim maštanjima, tjeskobama, životnim teorijama, kajanjima i čežnjama. Kroz njihova se osobna razotkrivanja u negativu ocrtava središnji portret žene koja se hvata ukoštac s teškim životnim porazom.
Kritičari New York Timesa uvrstili su Oris, prvi dio istoimene romaneskne trilogije, među petnaest najznačajnijih knjiga iz pera žena koje oblikuju način na koji čitamo i pišemo u 21. stoljeću. Roman je bio u užem izboru za brojne nagrade, a mnogi su ga časopisi u SAD-u i Velikoj Britaniji istaknuli među najboljim knjigama 2014. godine.
Kad čitate Oris, kao da ste pod vodom i od drugih vas ljudi dijeli nešto gušće od zraka. No književna vizija i prozni stil Rachel Cusk ni po čemu nisu ni mutni ni prigušeni. Posvetite se ovom romanu i uvjerit ćete se da čitate jednog od najpametnijih pisaca današnjice. —Heidi Julavits, New York Times Book Review
U Orisu se ne dogodi gotovo ništa, a čini vam se da se dogodilo sve. Primičete roman licu kao da čitate triler, a junak se koprca u zraku nad zmijskim leglom. —Dwight Garner, New York Times
Oris. Opire se uobičajenim kategorizacijama. Govori o nevidljivosti autora: kako pisati da ne pokažeš vlastito lice. — Kate Kellaway, Guardian
S engleskoga prevela Vlatka Valentić
Kritičari New York Timesa uvrstili su Oris, prvi dio istoimene romaneskne trilogije, među petnaest najznačajnijih knjiga iz pera žena koje oblikuju način na koji čitamo i pišemo u 21. stoljeću. Roman je bio u užem izboru za brojne nagrade, a mnogi su ga časopisi u SAD-u i Velikoj Britaniji istaknuli među najboljim knjigama 2014. godine.
Kad čitate Oris, kao da ste pod vodom i od drugih vas ljudi dijeli nešto gušće od zraka. No književna vizija i prozni stil Rachel Cusk ni po čemu nisu ni mutni ni prigušeni. Posvetite se ovom romanu i uvjerit ćete se da čitate jednog od najpametnijih pisaca današnjice. —Heidi Julavits, New York Times Book Review
U Orisu se ne dogodi gotovo ništa, a čini vam se da se dogodilo sve. Primičete roman licu kao da čitate triler, a junak se koprca u zraku nad zmijskim leglom. —Dwight Garner, New York Times
Oris. Opire se uobičajenim kategorizacijama. Govori o nevidljivosti autora: kako pisati da ne pokažeš vlastito lice. — Kate Kellaway, Guardian
S engleskoga prevela Vlatka Valentić