Consigue estos dos fantásticos ebooks a un precio alucinante.
Cómo crear fuentes de ingresos pasivos para lograr la libertad financiera: Siguiendo el método de Steve Pavlina
Por Sofía Cassano
En este libro encontrarás, de la mano de Steve Pavlina, todo lo que siempre deseaste saber sobre los ingresos pasivos y nunca te atreviste a preguntar.
Aquí están, en 25 capítulos y en una exquisita traducción al castellano, los consejos que durante años Steve ha ido recogiendo en su web sobre los ingresos pasivos. En el último capítulo te explicaré cómo puse yo en marcha sus consejos y te daré una especie de mapa que podrás seguir si quieres hacer lo mismo que hizo Steve Pavlina y ahora hago yo.
Sin más dilación, prepárate porque lo que vas a leer a continuación cambiará tu manera de ver tus ingresos, tu tiempo, y puede que hasta tu vida.
___
500 Chistes para partirse el ajete
Berto Pedrosa
Incluye los siguientes volúmenes:
- 100 Chistes para partirse el ajete
- Otros 100 Chistes para partirse el ajete
- Y aún otros 100 Chistes más para partirse el ajete
- Pues aún quedaban otros 100 Chistes buenos para partirse el ajete
- 100 Chistes inesperados para partirse el ajete
Dígame cuatro palabras en inglés.
Metro, Goldwyn, Mayer.
¿Y la cuarta?
¡Grrrrrrr!
¿Nivel de inglés?
Alto.
Diga "arriba en estas ciudades".
Up in these cities.
Haga una frase.
Me han operado de up in these cities.
Con solo oír el trote de un caballo, digo de qué color es.
¡Asombroso!
Sí. Ahora sólo me falta acertar alguna vez.
Mi capitán, ¿sabe usted dónde está el cabo Finisterre?
¡Pero cómo puede ser usted tan burro! ¡Está en La Coruña!
Bueno. Vale. Pero no hace falta que se ponga así. No sabía que estaba de permiso.
Muere Sor María y su alma comienza a subir al cielo. Sube, sube y sube. Cuando llega a la puerta del cielo, San Pedro abre la puerta de par en par para recibirla. Pero Sor María sigue ascendiendo hacia arriba. San Pedro se asoma a la puerta y le grita:
¡Sor María, diga "coño", que se pasa!
¿Nivel de inglés?
Experto.
Traduzca "Juguete".
Toy.
Ahora úselo en una frase.
Toy triste :(
Señor Frodo, no tiene porque cargar usted sólo con esta carga tan pesada, déjeme ayudarlo y compartámosla.
Sam, déjame mear.
Bueno. Pero luego me deja que se la huela.
Un chino en la puerta de un hospital. Se le acerca un médico.
¿Tiene algún problema, señor? ¿Acaso está enfermo? Soy médico.
El chino se vuelve para mirar al médico y, con una sonrisa de oreja a oreja, le contesta:
No, doctol, muchas glacias; no me pasa nada. Sólo estoy viendo el local.
¿Ha leído el maestro tu redacción, Francisco?
Sí. Creo que se ha conmovido.
¿Ah,sí?¿Y eso?
Ha dicho que daba pena.
SORPRENDIDA: Monja en llamas.
¿Sabe usted inglés?
Sí.
Traduzca "en el autobús".
On the bus.
Úselo en una frase.
¿On the bus tan guapa?
Eres un egocéntrico.
¿Yo? ¡Pues anda que yo!
Bien la presentación, pero en tu plato echo en falta originalidad y coherencia en la idea.
Paco, por Dios, cómete las putas lentejas.
La mujer al marido:
Estoy embarazada. ¿Qué quieres que sea?
Mío estaría bien.
Una señora a otra.
No puedo comer carne.
¿Tensión alta?
Pensión baja.
El profesor a un alumno.
Estás expulsado del equipo de paracaidismo.
¿Por qué?
Porque no me caes bien.
¡Mamá, mamá! ¿Qué es la apatía?
¿Y qué más da? Todos nos vamos a morir.
Mi hijo está yendo a clases de natación.
¿Ah, sí? ¿Y que tal lo hace?
Pues por ahora nada mal.
Cómo crear fuentes de ingresos pasivos para lograr la libertad financiera: Siguiendo el método de Steve Pavlina
Por Sofía Cassano
En este libro encontrarás, de la mano de Steve Pavlina, todo lo que siempre deseaste saber sobre los ingresos pasivos y nunca te atreviste a preguntar.
Aquí están, en 25 capítulos y en una exquisita traducción al castellano, los consejos que durante años Steve ha ido recogiendo en su web sobre los ingresos pasivos. En el último capítulo te explicaré cómo puse yo en marcha sus consejos y te daré una especie de mapa que podrás seguir si quieres hacer lo mismo que hizo Steve Pavlina y ahora hago yo.
Sin más dilación, prepárate porque lo que vas a leer a continuación cambiará tu manera de ver tus ingresos, tu tiempo, y puede que hasta tu vida.
___
500 Chistes para partirse el ajete
Berto Pedrosa
Incluye los siguientes volúmenes:
- 100 Chistes para partirse el ajete
- Otros 100 Chistes para partirse el ajete
- Y aún otros 100 Chistes más para partirse el ajete
- Pues aún quedaban otros 100 Chistes buenos para partirse el ajete
- 100 Chistes inesperados para partirse el ajete
Dígame cuatro palabras en inglés.
Metro, Goldwyn, Mayer.
¿Y la cuarta?
¡Grrrrrrr!
¿Nivel de inglés?
Alto.
Diga "arriba en estas ciudades".
Up in these cities.
Haga una frase.
Me han operado de up in these cities.
Con solo oír el trote de un caballo, digo de qué color es.
¡Asombroso!
Sí. Ahora sólo me falta acertar alguna vez.
Mi capitán, ¿sabe usted dónde está el cabo Finisterre?
¡Pero cómo puede ser usted tan burro! ¡Está en La Coruña!
Bueno. Vale. Pero no hace falta que se ponga así. No sabía que estaba de permiso.
Muere Sor María y su alma comienza a subir al cielo. Sube, sube y sube. Cuando llega a la puerta del cielo, San Pedro abre la puerta de par en par para recibirla. Pero Sor María sigue ascendiendo hacia arriba. San Pedro se asoma a la puerta y le grita:
¡Sor María, diga "coño", que se pasa!
¿Nivel de inglés?
Experto.
Traduzca "Juguete".
Toy.
Ahora úselo en una frase.
Toy triste :(
Señor Frodo, no tiene porque cargar usted sólo con esta carga tan pesada, déjeme ayudarlo y compartámosla.
Sam, déjame mear.
Bueno. Pero luego me deja que se la huela.
Un chino en la puerta de un hospital. Se le acerca un médico.
¿Tiene algún problema, señor? ¿Acaso está enfermo? Soy médico.
El chino se vuelve para mirar al médico y, con una sonrisa de oreja a oreja, le contesta:
No, doctol, muchas glacias; no me pasa nada. Sólo estoy viendo el local.
¿Ha leído el maestro tu redacción, Francisco?
Sí. Creo que se ha conmovido.
¿Ah,sí?¿Y eso?
Ha dicho que daba pena.
SORPRENDIDA: Monja en llamas.
¿Sabe usted inglés?
Sí.
Traduzca "en el autobús".
On the bus.
Úselo en una frase.
¿On the bus tan guapa?
Eres un egocéntrico.
¿Yo? ¡Pues anda que yo!
Bien la presentación, pero en tu plato echo en falta originalidad y coherencia en la idea.
Paco, por Dios, cómete las putas lentejas.
La mujer al marido:
Estoy embarazada. ¿Qué quieres que sea?
Mío estaría bien.
Una señora a otra.
No puedo comer carne.
¿Tensión alta?
Pensión baja.
El profesor a un alumno.
Estás expulsado del equipo de paracaidismo.
¿Por qué?
Porque no me caes bien.
¡Mamá, mamá! ¿Qué es la apatía?
¿Y qué más da? Todos nos vamos a morir.
Mi hijo está yendo a clases de natación.
¿Ah, sí? ¿Y que tal lo hace?
Pues por ahora nada mal.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.