São Jerônimo, personagem eclesiástico eminente pela vida virtuosa e pela tradução da Bíblia para o latim, é uma figura severa, arcaica, pitoresca, ao mesmo tempo em que é um homem santo e asceta cheio de paixão humana, de saber e de prestígio. Entusiasmado por Orígenes, traduziu para o latim algum dos seus escritos. Mas, duzentos anos após o nascimento de Orígenes, a obra torna-se causa de controvérsia entre bispos e clérigos, provocando a inimizade de Rufino, seu amigo desde a juventude. Para defender Orígenes, Rufino traduziu para o latim o texto grego do Tratado sobre os Princípios, corrigindo pontos do texto para torná-los aceitáveis pela fé ortodoxa, falta grave segundo Jerônimo. Rufino endereçou uma apologia contra Jerônimo, acusando-o indiretamente por meio de elogios, dos quais Jerônimo denuncia a falsidade, acusando-o de incriminá-lo. Esta obra faz parte de um prolongado conflito entre Jerônimo e Rufino. É a resposta de Jerônimo, sua autodefesa, uma tarefa não fácil, pelo fato de dispor de quem defendesse sua causa e por ser ela complicada, uma vez que traduziu e estudou Orígenes, colocando Jerônimo numa posição de fragilidade em muitos pontos. A presente obra caracteriza-se como luta contra o estigma de heresia de que era acusado. A obra é instigante: apresenta o ser humano buscando a verdade da fé no furor de um debate com total engajamento.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.