7,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
  • Format: ePub

Le discours de sensibilisation à l’autisme surprend par la diversité des mots et des formulations pour présenter l’autisme autour de soi. Vaut-il mieux dire personnes autistes ou personnes avec autisme ? Est-ce que l’on est autiste ou que l’on a une forme d’autisme ? Les personnes autistes ne vivent-elles pas les mêmes choses autrement ? Personnes autistes – La dialectique du Même et de l’Autre aborde toutes les facettes de l’autisme au quotidien – soins, identité, handicap – qui sont souvent opposées et, pourtant, forment un tout.
À PROPOS DE L'AUTEUR
Matthieu Lancelot est traducteur et
…mehr

Produktbeschreibung
Le discours de sensibilisation à l’autisme surprend par la diversité des mots et des formulations pour présenter l’autisme autour de soi. Vaut-il mieux dire personnes autistes ou personnes avec autisme ? Est-ce que l’on est autiste ou que l’on a une forme d’autisme ? Les personnes autistes ne vivent-elles pas les mêmes choses autrement ? Personnes autistes – La dialectique du Même et de l’Autre aborde toutes les facettes de l’autisme au quotidien – soins, identité, handicap – qui sont souvent opposées et, pourtant, forment un tout.

À PROPOS DE L'AUTEUR

Matthieu Lancelot est traducteur et docteur en sciences du langage de l’université Paris Cité. Intervenant à des salons et des journées d’étude autour de l’autisme en qualité de linguiste, ses travaux portent sur la sémantique du discours de la sensibilisation à l’autisme en tant qu’objet pluriel. Il y aborde la diversité des formulations et de leurs significations, leurs équivalences entre les langues et la richesse du sens qui en découle.
Autorenporträt
Matthieu Lancelot est traducteur et docteur en sciences du langage de l¿université Paris Cité. Intervenant à des salons et des journées d¿étude autour de l¿autisme en qualité de linguiste, ses travaux portent sur la sémantique du discours de la sensibilisation à l¿autisme en tant qüobjet pluriel. Il y aborde la diversité des formulations et de leurs significations, leurs équivalences entre les langues et la richesse du sens qui en découle.