2,99 €
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
2,99 €
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
Als Download kaufen
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
Jetzt verschenken
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
  • Format: ePub

Tôi nhận dược bản Việt dịch này như một món quà hoàn toàn mang tính cách cá nhân, nghĩa là dược gửi dến cho riêng tôi, từ một người bạn hiện dang sống nơi Kinh dô Ánh sáng - Paris, Pháp quốc. Tôi dã hết sức vui mừng, vì nội dung bản dịch chính là những gì tôi dang khao khát tìm kiếm từ nhiều nam qua. Khi tôi viết những dòng này thì cha tôi dã bước vào nam thứ 88 của cuộc dời, và mẹ tôi vừa sang tuổi 81. Cả hai vị tuy vẫn còn khỏe mạnh, nhưng là cái khỏe mạnh rất mong manh của tuổi già, và không có bất cứ lý do nào dể tôi có thể tin dược - dù rất muốn như thế - là các vị sẽ còn ở lại lâu dài…mehr

  • Geräte: eReader
  • mit Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 0.32MB
  • FamilySharing(5)
Produktbeschreibung
Tôi nhận dược bản Việt dịch này như một món quà hoàn toàn mang tính cách cá nhân, nghĩa là dược gửi dến cho riêng tôi, từ một người bạn hiện dang sống nơi Kinh dô Ánh sáng - Paris, Pháp quốc. Tôi dã hết sức vui mừng, vì nội dung bản dịch chính là những gì tôi dang khao khát tìm kiếm từ nhiều nam qua. Khi tôi viết những dòng này thì cha tôi dã bước vào nam thứ 88 của cuộc dời, và mẹ tôi vừa sang tuổi 81. Cả hai vị tuy vẫn còn khỏe mạnh, nhưng là cái khỏe mạnh rất mong manh của tuổi già, và không có bất cứ lý do nào dể tôi có thể tin dược - dù rất muốn như thế - là các vị sẽ còn ở lại lâu dài với tôi. Sự thật là trong hàng chục nam qua tôi vẫn luôn thao thức tran trở về ngày ra di của các vị. Là Phật tử, tôi không hề tránh né sự thật nên vẫn luôn tìm kiếm một phương thức nào dó dể có thể dối mặt và chuẩn bị thật tốt cho những ngày cuối của cha mẹ mình, nhất là trong ý nghĩa tinh thần. Hơn thế nữa, chính bản thân tôi cũng dã hơn một lần có thể gọi là "trở về từ cõi chết", nên tôi có thể cảm nhận sâu sắc lẽ vô thường một cách cụ thể và tất yếu như những gì mắt thấy tai nghe chứ không như một lý thuyết trừu tượng có dược qua suy tưởng. Mỗi ngày tôi luôn tự nhắc nhở mình về một sự ra di có thể vào bất cứ lúc nào. Vì thế, câu hỏi trước tiên của tôi trong ngày bao giờ cũng là: "Ðiều gì cần thiết nhất phải làm nếu hôm nay là ngày cuối của dời mình?" Và tập sách này dã dến với tôi trong tâm trạng như thế dó. Vì vậy, chỉ riêng cái tựa dề của nó cũng dã dủ cuốn hút tôi rồi! Thật ra thì cách dây nhiều nam tôi dã từng chuyển dịch và bình giải quyển Tử thư (Bardo Thődol) nổi tiếng của Phật giáo Tây Tạng. Tất nhiên là tôi không có và cũng không dủ khả nang dọc nguyên bản tiếng Tây Tạng, nên dã sử dụng bản dịch Anh ngữ có tựa dề "The Tibetan Book of the Dead" của Lama Kazi Dawa Samdup. Tuy vậy, tôi tin chắc là mình không dến nỗi bỏ sót bất cứ nội dung quan trọng nào của tập sách, vì mấy nam sau khi có dịp tiếp xúc với bản luận giảng Anh ngữ "Death, Intermediate State and Rebirth in Tibetan Buddhism" của Ðại sư Lati Rinbochay thì tôi nhận ra những gì mình dã hiểu dược qua bản dịch cuốn Tử thư cũng hoàn toàn phù hợp với lời dạy của Ðại sư.


Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Nguyễn Minh Tiến (bút danh Nguyên Minh) là tác giả, dịch giả của nhiều tác phẩm Phật học dã chính thức xuất bản từ nhiều nam qua, từ những sách hướng dẫn Phật học phổ thông dến nhiều công trình nghiên cứu chuyên sâu về Phật học. Ông cũng dã xuất bản Mục lục Ðại Tạng Kinh Tiếng Việt, công trình thống kê và hệ thống hóa dầu tiên của Phật giáo Việt Nam về tất cả những Kinh diển dã dược Việt dịch trong khoảng gần một thế kỷ qua. Các công trình dịch thuật của ông bao gồm cả chuyển dịch từ Hán ngữ cũng như Anh ngữ sang Việt ngữ, thường dược ông biên soạn các chú giải hết sức công phu nhằm giúp người dọc dễ dàng nhận hiểu. Ông cũng là người sáng lập và diều hành Cộng dồng Rộng Mở Tâm Hồn với hơn 9.000 thành viên trên toàn cầu. Hiện nay ông là Thư ký của United Buddhist Foundation (Liên Phật Hội) có trụ sở tại California, Hoa Kỳ. Tổ chức này dã tiếp quản toàn bộ các thành quả của Rộng Mở Tâm Hồn trong hơn mười nam qua và dang tiếp tục phát triển theo hướng liên kết và phụng sự trên phạm vi toàn thế giới.