21,00 €
21,00 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
21,00 €
21,00 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
Als Download kaufen
21,00 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
Jetzt verschenken
21,00 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
  • Format: ePub

U romanu Povratak kuci nizozemska spisateljica Anna Enquist povijesne dogadaje uplece u pricu o obitelji pomorca i istrazivaca Jamesa Cooka, ispripovijedanu iz perspektive njegove supruge Elizabeth Batts. Iza vrhunskih postignuca i slave kapetana Cooka u drugoj polovici 18. stoljeca otkriva se slojevit i traumama obiljezen, ali nevjerojatno borben zivot njegove supruge, ciju svakodnevicu, kao i svake zene pomorca, obiljezavaju iScekivanje vijesti i cekanje povratka. Kroz bogat unutarnji zivot junakinje i njezina stalna preispitivanja sagledavamo i intimni svijet Jamesa Cooka, koji se pokazuje…mehr

  • Geräte: eReader
  • ohne Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • FamilySharing(5)
Produktbeschreibung
U romanu Povratak kuci nizozemska spisateljica Anna Enquist povijesne dogadaje uplece u pricu o obitelji pomorca i istrazivaca Jamesa Cooka, ispripovijedanu iz perspektive njegove supruge Elizabeth Batts. Iza vrhunskih postignuca i slave kapetana Cooka u drugoj polovici 18. stoljeca otkriva se slojevit i traumama obiljezen, ali nevjerojatno borben zivot njegove supruge, ciju svakodnevicu, kao i svake zene pomorca, obiljezavaju iScekivanje vijesti i cekanje povratka. Kroz bogat unutarnji zivot junakinje i njezina stalna preispitivanja sagledavamo i intimni svijet Jamesa Cooka, koji se pokazuje u svojoj ranjivosti, ali kojega se ujedno oslobada njegove povijesne nedodirljivosti.

 

Prica pocinje od ranih zajednickih godina Elizabeth i Jamesa Cooka. Pruza topao i dinamican prikaz zivota njihovo Sestero djece - od kojih neka umiru u najranijim godinama, a nijedno ne nadzivi svoju majku - dajuci im dubinu i Sirinu ljudskog bivanja, Sto je u povijesti obicno svedeno na pokoji redak. Svjedoceci smrti najmilijih, Elizabeth je morala nebrojeno puta ponovno otkriti samu sebe i pronaci razlog da nastavi zivot. Stoga je njezina prica druga vrsta istrazivacke ekspedicije, one u samu srz ljudske egzistencije i opstanka. Zahvaljujuci toj emancipiranoj, inteligentnoj i hrabroj junakinji, ulazimo u povijest dublje i srcanije nego Sto bi nam to mogli priuStiti najrevniji povjesnicari ili kronicari toga doba. Zivoti u romanu protezu se izmedu vrtova uz rijeku Temzu i plavetnila oceana, s kojih je svako primicanje obali, pa i onoj koju tek valja ucrtati na kartu, svojevrstan povratak kuci.

U ovom romanu Anna Enquist briljantno je oslikala psiholoSki portret Elizabeth Batts, snazne i neovisne zene ispred svoga vremena.

"Najbolji, najopsezniji i najdirljiviji roman Anne Enquist."

NRC HANDELSBLAD

O autorici

Anna Enquist (1945.) jedna je od najuglednijih nizozemskih spisateljica. Studirala je klavir na Glazbenoj akademiji u Haagu i psihologiju u Leidenu. Godine 1991., dok je radila kao psihoanaliticarka, objavila je zbirku pjesama Solatenliederen (Vojnicke pjesme), za koju je dobila nagradu C. Buddingh za najbolji pjesnicki prvijenac. Od tada se uglavnom posvecuje pisanju. Njezina prva dva prozna djela, Het meesterstuk (Remek-djelo, 1995.) i Het geheim (Tajna, 1997.) psiholoSki su romani u kojima klasicna glazba ima srediSnju ulogu. Godine 2005. objavljuje veliki povijesni roman De thuiskomst (Povratak kuci), koji opisuje zivot Elizabeth Batts, zene Jamesa Cooka. Za taj roman dobila je francusku nagradu Prix du Livre Corderie Royale-Hermione. U svojim romanima cesto spaja podrucja psihologije i klasicne glazbe na posebno uzbudljiv nacin, Sto joj je dijelom priskrbilo Siroku publiku, kako u Nizozemskoj tako i izvan nje.

O prevoditelju

Radovan Lucic  roden je 1963. u Zagrebu. Kao dvadesetdvogodiSnji mladic napuSta domovinu te odlazi okuSati srecu u Nizozemskoj. Godine 1995. magistrirao je slavistiku na SveuciliStu u Amsterdamu. Uz redovite prevodilacke aktivnosti bavi se primijenjenom lingvistikom, ponajprije leksikografijom. Autor je Hrvatsko-nizozemskog rjecnika (Pegasus, Amsterdam, 2013.; Dominovic, Zagreb, 2014.). Preveo je djela nizozemskih i flamanskih autora Willema Frederika Hermansa, Ceesa Nootebooma, Annie M. G. Schmidt, Ilje Leonarda Pfeijffera, Dimitrija Verhulsta, Geerta Maka i drugih. Radi kao docent hrvatskoga jezika na SveuciliStu u Amsterdamu, a u slobodno vrijeme svira cimbalo


Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.