Die Idee, dieses Buch zu veröffentlichen, entstand aus dem Auftrag, Fälle von Dolmetschern zu sammeln, denen ich in einem bestimmten Zeitraum meiner Dolmetschertätigkeit geholfen habe. Es handelte sich um Situationen, in denen ich Ausländern geholfen habe, die die benötigte Sprache nicht oder nur wenig beherrschten.
Es handelt sich um eine Sammlung von Besuchen, bei denen sprachliche Übersetzungsleistungen erbracht wurden, um einerseits Menschen zu helfen, die der Sprache nicht mächtig waren und Unterstützung brauchten, um sich verständlich zu machen und ihre Probleme mitzuteilen, und andererseits um die Zusammenarbeit mit medizinischem oder psychologischem Personal, das in der Mitwirkung einer dritten Person eine größere Erleichterung bei der Diagnose sah.
Mein Buch konzentriert sich auf konkrete Fälle und behandelt das Umfeld der direkten Interaktion zwischen den drei beteiligten Parteien (Dolmetscher-Psychologe-Patient).
Es handelt sich um eine Sammlung von Besuchen, bei denen sprachliche Übersetzungsleistungen erbracht wurden, um einerseits Menschen zu helfen, die der Sprache nicht mächtig waren und Unterstützung brauchten, um sich verständlich zu machen und ihre Probleme mitzuteilen, und andererseits um die Zusammenarbeit mit medizinischem oder psychologischem Personal, das in der Mitwirkung einer dritten Person eine größere Erleichterung bei der Diagnose sah.
Mein Buch konzentriert sich auf konkrete Fälle und behandelt das Umfeld der direkten Interaktion zwischen den drei beteiligten Parteien (Dolmetscher-Psychologe-Patient).
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.