Reconciling Translingualism and Second Language Writing (eBook, ePUB)
Redaktion: Silva, Tony; Wang, Zhaozhe
40,95 €
40,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
20 °P sammeln
40,95 €
Als Download kaufen
40,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
20 °P sammeln
Jetzt verschenken
Alle Infos zum eBook verschenken
40,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
Alle Infos zum eBook verschenken
20 °P sammeln
Reconciling Translingualism and Second Language Writing (eBook, ePUB)
Redaktion: Silva, Tony; Wang, Zhaozhe
- Format: ePub
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
Bitte loggen Sie sich zunächst in Ihr Kundenkonto ein oder registrieren Sie sich bei
bücher.de, um das eBook-Abo tolino select nutzen zu können.
Hier können Sie sich einloggen
Hier können Sie sich einloggen
Sie sind bereits eingeloggt. Klicken Sie auf 2. tolino select Abo, um fortzufahren.
Bitte loggen Sie sich zunächst in Ihr Kundenkonto ein oder registrieren Sie sich bei bücher.de, um das eBook-Abo tolino select nutzen zu können.
This book brings together top scholars on different sides of the scholarly debate between the translingual movement and the field of second language writing. Drawing on a range of perspectives, it examines differences with the hope of promoting reconciliation between the two schools of thought.
- Geräte: eReader
- ohne Kopierschutz
- eBook Hilfe
- Größe: 2.33MB
This book brings together top scholars on different sides of the scholarly debate between the translingual movement and the field of second language writing. Drawing on a range of perspectives, it examines differences with the hope of promoting reconciliation between the two schools of thought.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: Taylor & Francis
- Seitenzahl: 270
- Erscheinungstermin: 13. September 2020
- Englisch
- ISBN-13: 9781000176117
- Artikelnr.: 59842886
- Verlag: Taylor & Francis
- Seitenzahl: 270
- Erscheinungstermin: 13. September 2020
- Englisch
- ISBN-13: 9781000176117
- Artikelnr.: 59842886
Tony Silva is a professor of English and the Director of the Graduate Program in Second Language Studies at Purdue University, U.S.A. Zhaozhe Wang is a doctoral candidate and graduate instructor in the Department of English at Purdue University, U.S.A.
1. Introduction: Reconciling Translingualism and Second Language Writing
Zhaozhe Wang and Tony Silva
Part 1: Reconciling Discourses
2. The Discursive Construction of "Translingualism vs. Second Language
Writing": What We've Created and How We Might Move On
Christine Tardy
3. Future Perfect Tense: Kairos as a Heuristic for Reconciliation
Jay Jordan
Part 2: Reconciling Languages
4. Addressing Language Statuses in the Writing of Multilingual Students
Suresh Canagarajah
5. Language Difference, Translinguality, and L2 Writing: Conflations,
Confusions, and the Work of Writing
Bruce Horner
6. It's Always Already about Language: Hopeful Paths for Productive
Exchange between 2nd Language Writing and Translingualism
Christiane Donahue
7. Two Sides of the Same Coin? The Complementary Role of Fixity and
Fluidity Orientations in Writing Studies
Jeroen Gevers
Part 3: Reconciling Scholarship8. Weathering the Translingual Storm
Paul Kei Matsuda
9. A Translingual Scholar and Second Language Writing Scholar Talk It Out:
Steps Toward Reconciliation
Michelle Cox and Missy Watson
10. Do There Really Have to be Two Sides? A Possible Path forward for
Translingual and Second Language Writing Scholars
Dana Ferris
11. Critical Pragmatism as a Middle Ground in Discussions of Linguistic
Diversity
Todd Ruecker and Shawna Shapiro
12. The Yin-Yang of Writing Education in Globalization
Xiaoye You
Part 4: Reconciling Institutions13. Toward a Performative Commitment to
Heterogeneity
Ryuko Kubota
14. Tear Down the Wall: Institutional Structures vs. Translingual Realities
Jonathan Hall and Maria Jerskey
Part 5: Reconciling Curricula and Pedagogies15. Weighing English:
Accounting for Power in Translingual Writing
Lisa R. Arnold
16. Beyond Disciplinary Divides: Coming to Terms with the Centrality of
Translation
Nancy Bou Ayash
17. With or without Translingualism
Qian Du, Ha Ram Kim, Jerry Won Lee, Karen Lenz, Neda Sahranavard and Sarah
Sok
18. Opening the Door: Towards a Framework for a Translingual Approach
Brooke R. Schreiber
19. Teaching and Learning Paths Toward Reconciling Translingualism and
Second Language Writing
Carol Severino
Zhaozhe Wang and Tony Silva
Part 1: Reconciling Discourses
2. The Discursive Construction of "Translingualism vs. Second Language
Writing": What We've Created and How We Might Move On
Christine Tardy
3. Future Perfect Tense: Kairos as a Heuristic for Reconciliation
Jay Jordan
Part 2: Reconciling Languages
4. Addressing Language Statuses in the Writing of Multilingual Students
Suresh Canagarajah
5. Language Difference, Translinguality, and L2 Writing: Conflations,
Confusions, and the Work of Writing
Bruce Horner
6. It's Always Already about Language: Hopeful Paths for Productive
Exchange between 2nd Language Writing and Translingualism
Christiane Donahue
7. Two Sides of the Same Coin? The Complementary Role of Fixity and
Fluidity Orientations in Writing Studies
Jeroen Gevers
Part 3: Reconciling Scholarship8. Weathering the Translingual Storm
Paul Kei Matsuda
9. A Translingual Scholar and Second Language Writing Scholar Talk It Out:
Steps Toward Reconciliation
Michelle Cox and Missy Watson
10. Do There Really Have to be Two Sides? A Possible Path forward for
Translingual and Second Language Writing Scholars
Dana Ferris
11. Critical Pragmatism as a Middle Ground in Discussions of Linguistic
Diversity
Todd Ruecker and Shawna Shapiro
12. The Yin-Yang of Writing Education in Globalization
Xiaoye You
Part 4: Reconciling Institutions13. Toward a Performative Commitment to
Heterogeneity
Ryuko Kubota
14. Tear Down the Wall: Institutional Structures vs. Translingual Realities
Jonathan Hall and Maria Jerskey
Part 5: Reconciling Curricula and Pedagogies15. Weighing English:
Accounting for Power in Translingual Writing
Lisa R. Arnold
16. Beyond Disciplinary Divides: Coming to Terms with the Centrality of
Translation
Nancy Bou Ayash
17. With or without Translingualism
Qian Du, Ha Ram Kim, Jerry Won Lee, Karen Lenz, Neda Sahranavard and Sarah
Sok
18. Opening the Door: Towards a Framework for a Translingual Approach
Brooke R. Schreiber
19. Teaching and Learning Paths Toward Reconciling Translingualism and
Second Language Writing
Carol Severino
1. Introduction: Reconciling Translingualism and Second Language Writing
Zhaozhe Wang and Tony Silva
Part 1: Reconciling Discourses
2. The Discursive Construction of "Translingualism vs. Second Language
Writing": What We've Created and How We Might Move On
Christine Tardy
3. Future Perfect Tense: Kairos as a Heuristic for Reconciliation
Jay Jordan
Part 2: Reconciling Languages
4. Addressing Language Statuses in the Writing of Multilingual Students
Suresh Canagarajah
5. Language Difference, Translinguality, and L2 Writing: Conflations,
Confusions, and the Work of Writing
Bruce Horner
6. It's Always Already about Language: Hopeful Paths for Productive
Exchange between 2nd Language Writing and Translingualism
Christiane Donahue
7. Two Sides of the Same Coin? The Complementary Role of Fixity and
Fluidity Orientations in Writing Studies
Jeroen Gevers
Part 3: Reconciling Scholarship8. Weathering the Translingual Storm
Paul Kei Matsuda
9. A Translingual Scholar and Second Language Writing Scholar Talk It Out:
Steps Toward Reconciliation
Michelle Cox and Missy Watson
10. Do There Really Have to be Two Sides? A Possible Path forward for
Translingual and Second Language Writing Scholars
Dana Ferris
11. Critical Pragmatism as a Middle Ground in Discussions of Linguistic
Diversity
Todd Ruecker and Shawna Shapiro
12. The Yin-Yang of Writing Education in Globalization
Xiaoye You
Part 4: Reconciling Institutions13. Toward a Performative Commitment to
Heterogeneity
Ryuko Kubota
14. Tear Down the Wall: Institutional Structures vs. Translingual Realities
Jonathan Hall and Maria Jerskey
Part 5: Reconciling Curricula and Pedagogies15. Weighing English:
Accounting for Power in Translingual Writing
Lisa R. Arnold
16. Beyond Disciplinary Divides: Coming to Terms with the Centrality of
Translation
Nancy Bou Ayash
17. With or without Translingualism
Qian Du, Ha Ram Kim, Jerry Won Lee, Karen Lenz, Neda Sahranavard and Sarah
Sok
18. Opening the Door: Towards a Framework for a Translingual Approach
Brooke R. Schreiber
19. Teaching and Learning Paths Toward Reconciling Translingualism and
Second Language Writing
Carol Severino
Zhaozhe Wang and Tony Silva
Part 1: Reconciling Discourses
2. The Discursive Construction of "Translingualism vs. Second Language
Writing": What We've Created and How We Might Move On
Christine Tardy
3. Future Perfect Tense: Kairos as a Heuristic for Reconciliation
Jay Jordan
Part 2: Reconciling Languages
4. Addressing Language Statuses in the Writing of Multilingual Students
Suresh Canagarajah
5. Language Difference, Translinguality, and L2 Writing: Conflations,
Confusions, and the Work of Writing
Bruce Horner
6. It's Always Already about Language: Hopeful Paths for Productive
Exchange between 2nd Language Writing and Translingualism
Christiane Donahue
7. Two Sides of the Same Coin? The Complementary Role of Fixity and
Fluidity Orientations in Writing Studies
Jeroen Gevers
Part 3: Reconciling Scholarship8. Weathering the Translingual Storm
Paul Kei Matsuda
9. A Translingual Scholar and Second Language Writing Scholar Talk It Out:
Steps Toward Reconciliation
Michelle Cox and Missy Watson
10. Do There Really Have to be Two Sides? A Possible Path forward for
Translingual and Second Language Writing Scholars
Dana Ferris
11. Critical Pragmatism as a Middle Ground in Discussions of Linguistic
Diversity
Todd Ruecker and Shawna Shapiro
12. The Yin-Yang of Writing Education in Globalization
Xiaoye You
Part 4: Reconciling Institutions13. Toward a Performative Commitment to
Heterogeneity
Ryuko Kubota
14. Tear Down the Wall: Institutional Structures vs. Translingual Realities
Jonathan Hall and Maria Jerskey
Part 5: Reconciling Curricula and Pedagogies15. Weighing English:
Accounting for Power in Translingual Writing
Lisa R. Arnold
16. Beyond Disciplinary Divides: Coming to Terms with the Centrality of
Translation
Nancy Bou Ayash
17. With or without Translingualism
Qian Du, Ha Ram Kim, Jerry Won Lee, Karen Lenz, Neda Sahranavard and Sarah
Sok
18. Opening the Door: Towards a Framework for a Translingual Approach
Brooke R. Schreiber
19. Teaching and Learning Paths Toward Reconciling Translingualism and
Second Language Writing
Carol Severino