Die Sprachführer der Kauderwelsch-Reihe orientieren sich am typischen Reisealltag und vermitteln auf unterhaltsame Weise das nötige Rüstzeug, um ohne lästige Büffelei möglichst schnell mit dem Sprechen beginnen zu können, wenn auch vielleicht nicht immer druckreif. Besonders hilfreich ist hierbei die Wort-für-Wort-Übersetzung, die es ermöglicht, mit einem Blick die Struktur und "Denkweise" der jeweiligen Sprache zu durchschauen. - Was Brasilien und Portugal voneinander unterscheidet ist die gemeinsame portugiesische Sprache. Paradox, aber beide Sprachen haben sich weiter voneinander entfernt als das Englische und Amerikanische - das gibt jede Menge Raum für Fettnäpfchen ... Dieser Sprachführer bietet einen Einblick in das brasilianische Portugiesisch und ermöglicht dank an der Reisepraxis orientierter Beispielsätze schnell erste Kommunikationsversuche. - Ausstattung: komplett in Farbe, wichtige Wörter und Redewendungen übersichtlich auf den Umschlagklappen zusammengefasst, Wörterlisten Brasilianisch-Deutsch und Deutsch-Brasilianisch, handliches Format, stabile Bindung. - Mit Aussprachebeispielen: Links führen ausgewählten Wörtern, Sätzen und Redewendungen aus dem separat erhältlichen Tonmaterial.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.