Through the recurrence of memory, myth, and grief, 回 / Return captures the elusory language of sorrow and solitude that binds Taiwanese diasporic experience.
Rooted in the classical tradition of the Chinese reversible poem, 回 / Return is engaged in the act of looking backtoward an imagined homeland and a childhood of suburban longing, through migratory passages, departures, and etymologies, and into the various holes and voids that appear in the telling and retelling of history. The poems ask: What is feeling? What is melancholy? Can language translate either?
Rooted in the classical tradition of the Chinese reversible poem, 回 / Return is engaged in the act of looking backtoward an imagined homeland and a childhood of suburban longing, through migratory passages, departures, and etymologies, and into the various holes and voids that appear in the telling and retelling of history. The poems ask: What is feeling? What is melancholy? Can language translate either?
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, D ausgeliefert werden.