15,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
  • Format: PDF

Studienarbeit aus dem Jahr 2002 im Fachbereich Didaktik - Deutsch - Deutsch als Fremdsprache, Note: 1,5, Universität Kassel, Sprache: Deutsch, Abstract: In der vorliegenden Arbeit wurde ein Versuch gemacht, den Beitrag des nichtmuttersprachlichen Hörers bei der Interaktion Vertreter unterschiedlicher Kulturen darzustellen und seine Bedeutung für den geschmeidigen und störungsfreien Verlauf der Kommunikation hervorzuheben. Im einzelnen werden die Strategien des Hörers beschrieben, welche er in realen oder unterrichtlichen Anwendungssituationen zur Verfügung hat und tatsächlich benutzt, um dem…mehr

Produktbeschreibung
Studienarbeit aus dem Jahr 2002 im Fachbereich Didaktik - Deutsch - Deutsch als Fremdsprache, Note: 1,5, Universität Kassel, Sprache: Deutsch, Abstract: In der vorliegenden Arbeit wurde ein Versuch gemacht, den Beitrag des nichtmuttersprachlichen Hörers bei der Interaktion Vertreter unterschiedlicher Kulturen darzustellen und seine Bedeutung für den geschmeidigen und störungsfreien Verlauf der Kommunikation hervorzuheben. Im einzelnen werden die Strategien des Hörers beschrieben, welche er in realen oder unterrichtlichen Anwendungssituationen zur Verfügung hat und tatsächlich benutzt, um dem Sprecher eine formale oder inhaltliche Rückmeldung über seinen Verstehensvorgang und auch über eventuelle Verstehensschwierigkeiten zu geben. Die Anwendung dieser Strategien ist für das Herausarbeiten einer gemeinsamen Verstehensbasis der Gesprächsteilnehmer von großer Bedeutung: bekommt der Sprecher vom Hörer keine Rückmeldung auf seine Äußerungen, wird er im Laufe des Gesprächs immer mehr verunsichert, die Kommunikation gerät ins Stocken. Es wurden für die Darstellung in der vorliegenden Arbeit nur solche Strategien der Verstehenssicherung ausgewählt und mit Beispielen belegt, welche in der realen Kommunikation oft vorkommen und für die Fremdsprachenlerner bedeutsam sind. Ein weiterer großer Abschnitt der Arbeit ist der interkulturellen Kommunikation und den gestellten Anforderungen an den nicht-muttersprachlichen Hörer bei der interkulturellen Interaktion gewidmet. Da die Fähigkeit, in den interkulturellen Situationen agieren zu können und die fremde Kultur zu verstehen und zu akzeptieren als ein übergreifendes Lernziel des Fremdsprachenlernens verstanden wird, sollten die damit verbundenen einzelnen Aspekte, darunter auch die Rolle des nichtmuttersprachlichen Lerners als Hörers im Fremdsprachenunterricht explizit behandelt werden. Neben den didaktischen Überlegungen, die den Einsatz der Strategien der Verstehenssicherung im Fremdsprachenunterricht betreffen, wird an Hand der Beispiele aus den aktuellen Lehrwerken (für diese Analyse wurden drei Lehrwerke – Sichtwechsel, EM und Unterwegs ausgewählt) ihre tatsächliche Verwendung beim Fremdsprachenlehren dargestellt.