3,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
  • Format: ePub

Rondalles contades a la vora del foc és una selecció de 7 de les moltes rondalles de la tradició popular catalana que van ser recollides de la literatura oral pròpia, i de les tradicions d'altres països, per diferents autors i en diferents moments als inicis del segle xx. Els textos seleccionats provenen de diverses publicacions de l'època i s'han actualitzat per tal d'apropar-los al públic infantil del segle XXI , sobretot a nivell de continguts i només en els casos en què l'argument ho requeria. En aquest exercici, però, s'han volgut mantenir expressions molt…mehr

Produktbeschreibung
Rondalles contades a la vora del foc és una selecció de 7 de les moltes rondalles de la tradició popular catalana que van ser recollides de la literatura oral pròpia, i de les tradicions d'altres països, per diferents autors i en diferents moments als inicis del segle xx. Els textos seleccionats provenen de diverses publicacions de l'època i s'han actualitzat per tal d'apropar-los al públic infantil del segle XXI , sobretot a nivell de continguts i només en els casos en què l'argument ho requeria. En aquest exercici, però, s'han volgut mantenir expressions molt arrelades o lèxic comú en la llengua oral de l'època però d'un ús menys freqüent en l'actualitat, amb la intenció de contribuir al manteniment de la seva presència en el català actual. Les rondalles que componen aquest volum són: - L'etcètera, El conillet, El camí de la fortuna, El comte d'Oliver, que Valeri Serra i Boldú va recollir en el seu Aplec de rondalles, publicat per Editorial Catalana el 1924. - La flor gran de romaní, que Antoni Maria Alcover va recollir en el seu volum II de l'Aplech de Rondayes mallorquines, publicat amb el títol "La flor romanial", per l'Estampa de Mn. Alcover, el 1925. - L'estudiant i l'ase, que Jacint Verdaguer publica amb el títol Qui no et conegui que et compri, al núm. 15 de "La Rondalla dels Dijous" de la revista L'Avenç, el 1909. - La llúpia i els dimonis, conte tradicional japonès publicat amb el títol El vell i els dimonis al núm. 8 de "La Rondalla dels Dijous" de la revista L'Avenç, el 1909. Les rondalles són actes comunicatius, amb un missatge i molts altres elements al voltant. Actes estètics que desvetllen experiències úniques, irrepetibles, motivades per cada context i que se'ns presenten per a ser interpretades com a lectors/oients. Són mostres d'un gènere literari que pertany a l'etnopoètica. Un gènere que es divideix en subgèneres, segons els protagonistes o altres característiques: rondalles d'animals o de persones; d'éssers que habiten mons fantàstics, inventats, o realitats més versemblants. Les rondalles són també activitats educatives, que ensenyen coses a la gent, siguin nens o siguin més ganàpies. Ens transmeten valors relatius al món i a la naturalesa humana, que podem compartir o que podem qüestionar. Cada rondalla ens parla d'una visió del món que varia depenent de qui l'explica, a qui, on, quan... Rondalles contades a la vora del foc és una aposta per la recuperació del patrimoni popular i pel reconeixement del concepte de "rondalla de la vora del foc" com a eina de transmissió de coneixements, d'experiències, i també com a oportunitat per potenciar l'univers fantàstic dels infants (i dels adults més agosarats).
Autorenporträt
Rosa Oliveros Arasa és llicenciada en Filosofia, filòloga, traductora i professora de català i d'italià. Entre d'altres ha traduït de l'italià Vento largo de Francesco Biamonti (Vent de mar endins, Ed. Proa) i Bestie de Federigo Tozzi (Bèsties, Ed. Proa).