4,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
  • Format: ePub

"Em sua prosa, Bunin também abusava da estética e do lirismo. Parecia escrever prosa como que se escrevesse poesia, preocupando-se com cada palavra e sua posição no texto." Conhecido por seu realismo lírico e profundidade emocional, Bunin captura a essência da condição humana em cada linha. Este livro reúne 13 contos selecionados, apresentados em uma tradução de alta qualidade que preserva a beleza e a sutileza do texto original. Acompanhado de notas explicativas e textos complementares, esta edição oferece uma imersão completa no universo de Bunin, explorando a beleza, a tristeza e a…mehr

Produktbeschreibung
"Em sua prosa, Bunin também abusava da estética e do lirismo. Parecia escrever prosa como que se escrevesse poesia, preocupando-se com cada palavra e sua posição no texto." Conhecido por seu realismo lírico e profundidade emocional, Bunin captura a essência da condição humana em cada linha. Este livro reúne 13 contos selecionados, apresentados em uma tradução de alta qualidade que preserva a beleza e a sutileza do texto original. Acompanhado de notas explicativas e textos complementares, esta edição oferece uma imersão completa no universo de Bunin, explorando a beleza, a tristeza e a complexidade da vida. Uma obra indispensável para os amantes da literatura clássica. Este livro contém os seguintes contos: A velha, Respiração suave, Uma história assustadora, Rosa de Jericó, A canibal, Lágrimas, Mária, Cáucaso, Alamedas escuras, A beldade, Antígona, Segunda-feira pura e Três rublos.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in B, BG, D, DK, EW, FIN, F, GR, IRL, I, HR, LR, LT, L, M, NL, PL, P, R, S, SK, SLO, E, CZ, H, CY, A ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Ivan Alekséievitch Bunin (1870-1953), de fato, sempre foi conhecido por todos como uma pessoa que adorava novas impressões e vivências. Viajava constantemente, tão logo conseguisse recursos. Mas justamente este espírito aventureiro e desbravador rendeu ao mundo obras cujos detalhes colocam o leitor não apenas como um espectador, mas sim dentro do próprio ambiente das narrativas do autor. Em um único livro, Bunin é capaz de nos levar a Moscou, Odessa, ao Cáucaso e até à Palestina, de nos fazer sentir o regozijo do amor correspondido e a dor do amor subitamente interrompido. Qualidades estas que só podem pertencer a uma grandemente criativa. Robson Ortlibas é tradutor de russo e inglês para o português, palestrante e russista. Traduziu diversas obras de autores russos como: Liev Tolstói, Fiódor Dostoiévski, Anton Tchékhov, Evguêni Zamiátin, Isaac Bábel, entre outros.