Sie sind bereits eingeloggt. Klicken Sie auf 2. tolino select Abo, um fortzufahren.
Bitte loggen Sie sich zunächst in Ihr Kundenkonto ein oder registrieren Sie sich bei bücher.de, um das eBook-Abo tolino select nutzen zu können.
Witi Ihimaera's fascinating novella mixes fact and fiction in retelling the tragic story of the battle. It also mixes, innovatively, both English and Maori. Ably abetted by translator Hemi Kelly, Ihimaera has produced a parallel text, giving access to both the richness and poeticism of the Maori text and to the gritty realism of the English. Its bifocal perspective lends great depth to the story. A further framing device is the modern story of a returning whanau member seeking a name for his son. Also added are surviving eye-witness accounts. . . . Particularly impressive in this novella is…mehr
Witi Ihimaera's fascinating novella mixes fact and fiction in retelling the tragic story of the battle. It also mixes, innovatively, both English and Maori. Ably abetted by translator Hemi Kelly, Ihimaera has produced a parallel text, giving access to both the richness and poeticism of the Maori text and to the gritty realism of the English. Its bifocal perspective lends great depth to the story. A further framing device is the modern story of a returning whanau member seeking a name for his son. Also added are surviving eye-witness accounts. . . . Particularly impressive in this novella is Hemi Kelly's erudite and passionate introduction. He raises the important point of commemoration. How do we honour the combatants of a civil war in an accurate and dignified way? Ihimaera's novella is an important step in that direction.
Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, EW, E, FIN, F, GR, H, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, SLO, SK ausgeliefert werden.
Die Herstellerinformationen sind derzeit nicht verfügbar.
Autorenporträt
Witi Ihimaera (Author) Witi Ihimaera was the first Maori to publish both a book of short stories and a novel, and since then has published many notable novels and collections of short stories. Described by Metro magazine as 'Part oracle, part memoralist,' and 'an inspired voice, weaving many stories together', Ihimaera has also written for stage and screen, edited books on the arts and culture, as well as published various works for children. His best-known novel is The Whale Rider, which was made into a hugely, internationally successful film in 2002. His novel Nights in the Garden of Spain was also made into a feature film, and was distributed internationally under the name of Kawa. The feature film White Lies was based on his novella Medicine Woman. And his novel Bulibasha, King of the Gypsies inspired the 2016 feature film Mahana. His first book, Pounamu, Pounamu, has not been out of print in the 40 years since publication. He has also had careers in diplomacy, teaching, theatre, opera, film and television. In 1993 Ihimaera spent a year in France on the Katherine Mansfield Fellowship. He has received numerous awards, including the Wattie Book of the Year Award and the Montana Book Award, the inaugural Star of Oceania Award, University of Hawaii 2009, a laureate award from the New Zealand Arts Foundation 2009, the Toi Maori Maui Tiketike Award 2011, and the Premio Ostana International Award, presented to him in Italy 2010. In 2004 he became a Distinguished Companion of the Order of New Zealand (the equivalent of a knighthood). Witi Ihimaera has said that he considers 'the world I'm in as being Maori, not European' and that he writes from this perspective. While much of his fiction is based on fact, it is not strictly autobiographical but is an imaginative recreation of places, people and circumstances. For a period of about 10 years, though, he stopped publishing, feeling that his attempts to capture the emotional landscape of Maori were being perceived as the 'definitive portrayal' of Maoridom. This was from the mid-1970s when there was a resurgence of Maori activism. Receiving the premiere Maori arts award Te Tohutiketike a Te Waka Toi, Ihimaera said, 'To be given Maoridom's highest cultural award, well, it's recognition of the iwi. Without them, I would have nothing to write about and there would be no Ihimaera. So this award is for all those ancestors who have made us all the people we are. It is also for the generations to come, to show them that even when you aren't looking, destiny has a job for you to do.' Ihimaera is a respected commentator on Maori, Pacific and indigenous peoples' affairs, and has been instrumental in ensuring Maori art and literature is supported. The Parihaka Woman, 'a fun dash through 19th-century New Zealand, speckled with adventure' (Bay of Plenty Times), was the third bestselling New Zealand fiction work in 2010. Recognised for its 'moments of tender beauty' (The New Zealand Herald) and for being 'richly imaginative and original . . . surprising, inventive and deeply moving' it 'confirms Witi Ihimaera as one of New Zealand's finest and most memorable storytellers' (Tararua District Library). With The Thrill of Falling, Ihimaera has taken a new route with his writing, 'full of experimentation and literary derring-do' (John McCrystal, Weekend Herald). The Saturday Express noted that he writes with 'a great combination of the punchiness of a short story, along with more development of character and plot . . . creating characters that seem to come alive off the pages', the Otago Daily Times reviewer noting that he weaves references to Maori mythology and New Zealand into his stories in 'an easy, playful and relaxed style, while pulling off twists and brilliant touches'.
Hemi Kelly (Author) Hemi Kelly is of Ngati Maniapoto and Ngati Tahu-Ngati Whaoa descent. He started learning te reo Maori as a young teenager and naturally progressed into teaching roles after study. Hemi is a full-time lecturer in te reo Maori at the Auckland University of Technology. His academic research and writing focus largely on the revitalsation of the Maori language and translation studies. Hemi is a licensed translator and graduate of Te Panekiretanga o Te Reo (The Institute of Excellence in the Maori Language). In 2017, Hemi translated Witi Ihimaera's novella in Sleeps Standing and published his first book A Maori Word a Day in 2018. In 2019, Hemi published his first creative writing piece in English in Purakau, a collection of Maori myths retold by Maori writers.
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826