9,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
  • Format: ePub

En medio de un brote de viruela que amenaza con diezmar la población de una comunidad zapoteca, Lisnit y Néstor deben luchar para hacer posible el amor que se profesan. Víctimas de la violencia estatal, los amantes lidian con los traumas de la ira infligida sobre sus cuerpos y su memoria. Después de Hormigas rojas, su celebrada colección de cuentos, Pergentino José ha escrito una primera novela en la que el español, inoculado de una lengua a otra –el zapoteco–, adquiere una vitalidad y un ritmo únicos. Construido a partir de elipsis y fragmentos, Solo somos sombras es un libro sobre la…mehr

Produktbeschreibung
En medio de un brote de viruela que amenaza con diezmar la población de una comunidad zapoteca, Lisnit y Néstor deben luchar para hacer posible el amor que se profesan. Víctimas de la violencia estatal, los amantes lidian con los traumas de la ira infligida sobre sus cuerpos y su memoria. Después de Hormigas rojas, su celebrada colección de cuentos, Pergentino José ha escrito una primera novela en la que el español, inoculado de una lengua a otra –el zapoteco–, adquiere una vitalidad y un ritmo únicos. Construido a partir de elipsis y fragmentos, Solo somos sombras es un libro sobre la opacidad de la memoria, las veladuras que el tiempo corre sobre ella y el destino de evanescencia al que nos condena. Con una estrategia estilística tan arriesgada como precisa, José nos ofrece los contornos de una trama intensa; la sombra en la que, gracias a su densidad y lirismo, somos capaces de reconocer temas urgentes para nuestras sociedades: el pasado colonial, el desplazamiento de comunidades enteras para la extracción de recursos naturales, la aniquilación de cosmogonías no capitalistas y el trauma del despojo y la miseria que estos procesos conllevan.
Autorenporträt
Pergentino José (Oaxaca, México, 1981) es autor de Nyak mbkaabna/Y supe qué responder (Libros del Rincón-SEP, 2006) en versión bilingüe zapoteco-español. En 2012 publicó el libro de relatos Hormigas rojas (Almadía) y en 2016 el poemario Ye' ntii/Flor de zarzamora (Calamus, 2016). Fue miembro del Sistema Nacional de Creadores de Arte emisión 2017, en la categoría de Letras en Lenguas Indígenas. En 2020 fue publicada la traducción al inglés de Hormigas rojas/Red ants por la editorial Deep Vellum (Dallas, Texas). Parte de su obra ha sido publicada en la antología Mexico20: New voices Old traditions (Pushkin Press, 2015) y en las publicaciones especializadas Alba Magazine y Neue Rundschau.