Magisterarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Germanistik - Komparatistik, Vergleichende Literaturwissenschaft, Note: 1,3, Universität Paderborn (Fakultät für Kulturwissenschaften), Veranstaltung: Germanistische Sprachwissenschaft, Sprache: Deutsch, Abstract: Sprachwissenschaftliche und logische Untersuchungen von Verwandtschaftstermini im Deutschen und Vietnamesischen Sprachvergleiche sind zunächst für die Übersetzung und die Entwicklung von Unterrichtsmaterial von besonderer Bedeutung. Durch die Globalisierung werden Fremdsprachenkenntnisse und das Verständnis fremder Kulturen in Wissenschaft, Diplomatie und Wirtschaft ebenfalls immer bedeutsamer. Die Bedeutung sprachvergleichender Studien nimmt daher ebenfalls zu. Der Vergleich von Fremdsprachen mit der eigenen Muttersprache kann zu einem besseren Verständnis anderer Völker und Kulturen führen. Die Sprache und die Gedanken- und Gefühlswelt einer Kultur sind eng miteinander verbunden; die Analyse der Sprache kann daher elementare Strukturen der Gesellschaft und des Denkens aufzeigen. 1 Die systematische Analyse der Sprachen und das Herausstellen der Besonderheiten der untersuchten Sprachen können Sachverhalte verdeutlichen und zu neuen Einsichten führen. Einen Beitrag dazu soll diese Arbeit leisten, indem sie die Strukturen der Verwandtschaft und deren Terminologien im Deutschen und im Vietnamesischen mit Hilfe der Logik untersucht und einen Vergleich anstellt. Um eine Modellierung der Verwandtschaftstermini und der zugrundeliegenden Beziehungen zu ermöglichen, benötigt man die Relationslogik, da es sich bei Verwandtschaftsbeziehungen um Relationen und den Verwandtschaftstermini um Relatoren handelt. Im Folgenden wird diese Logik in dem sprachwissenschaftlichen Rahmen dieser Arbeit angemessener Komplexität von der Prädikationstheorie ausgehend entwickelt.